Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dadurch schaden zugefügt " (Duits → Nederlands) :

Dadurch wird der niederländischen Wirtschaft und den niederländischen Bürgerinnen und Bürgern Schaden zugefügt.

Het brengt de Nederlandse economie en de Nederlandse burgers schade toe.


Dadurch wurden der biologischen Vielfalt und ökologischen Unversehrtheit vieler spanischer Regionen irreparable Schäden zugefügt.

Door deze activiteiten is onherstelbare schade toegebracht aan de biodiversiteit en de integriteit van het milieu in tal van gebieden in Spanje.


Dadurch dass ausländischen Unternehmen Nutzungs- und Ausbeutungsrechte gewährt werden, wird die einheimische Bevölkerung lebenswichtiger Einnahmequellen beraubt, wobei auch der Natur und Umwelt erheblicher Schaden zugefügt wird.

Door grote ontginningsconcessies af te geven aan buitenlandse bedrijven verdwijnen belangrijke bestaansbronnen van de inheemse bevolking en worden natuur en milieu ernstig beschadigd.


Den Beziehungen der Europäischen Union sowohl zur Afrikanischen Union als auch zur Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft wurde dadurch Schaden zugefügt, dass afrikanische Staaten darauf bestanden, mit einem Bann belegte Simbabwer zu den Tagungen in Europa hinzuzuziehen.

De betrekkingen van de Europese Unie met zowel de Afrikaanse Unie als de Ontwikkelingsgemeenschap van zuidelijk Afrika (SADC) zijn geschaad door de eis van de Afrikaanse landen om Zimbabwanen tegen wie een boycot is afgekondigd toch aan vergaderingen in Europa te laten deelnemen.


Den Beziehungen der Europäischen Union sowohl zur Afrikanischen Union als auch zur Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft wurde dadurch Schaden zugefügt, dass afrikanische Staaten darauf bestanden, mit einem Bann belegte Simbabwer zu den Tagungen in Europa hinzuzuziehen.

De betrekkingen van de Europese Unie met zowel de Afrikaanse Unie als de Ontwikkelingsgemeenschap van zuidelijk Afrika (SADC) zijn geschaad door de eis van de Afrikaanse landen om Zimbabwanen tegen wie een boycot is afgekondigd toch aan vergaderingen in Europa te laten deelnemen.


Die Kommission erhielt einen Antrag gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 384/96 des Rates über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Gemeinschaft gehörenden Ländern (nachstehend „Grundverordnung“ genannt) (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2117/2005 (2), dem zufolge die Einfuhren bestimmter Kamerasysteme mit Ursprung in Japan (nachstehend „betroffenes Land“ genannt) gedumpt sind und dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft dadurch ein bedeutender Schaden zugefügt wird.

De Commissie heeft een klacht ontvangen op grond van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad betreffende beschermende maatregelen tegen de invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap („de basisverordening”) (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2117/2005 (2) volgens welke producenten in de EU aanmerkelijke schade lijden door de invoer met dumping van bepaalde camerasystemen uit Japan.


Dadurch werde der Deutschsprachigen Gemeinschaft, jeder Gemeinde des deutschen Sprachgebiets und somit auch jedem einzelnen Einwohner einer Gemeinde des deutschen Sprachgebiets Schaden zugefügt.

Er wordt dan ook nadeel berokkend aan de Duitstalige Gemeenschap, aan elke gemeente van het Duitse taalgebied en bijgevolg aan elke individuele inwoner van een gemeente van het Duitse taalgebied.


Durch das Inverkehrbringen nachgeahmter Waren und unerlaubt hergestellter Vervielfältigungsstücke oder Nachbildungen wird den gesetzestreuen Herstellern und Händlern sowie den Inhabern von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten erheblicher Schaden zugefügt und der Verbraucher getäuscht. Es ist daher notwendig, so weit wie möglich zu verhindern, daß solche Waren auf den Markt gelangen; zu diesem Zweck sind Maßnahmen zur wirksamen Bekämpfung dieser illegalen Praktiken zu ergreifen, ohne jedoch dadurch den rechtmässigen H ...[+++]

Overwegende dat het in de handel brengen van nagemaakte en van door piraterij verkregen goederen de fabrikanten en handelaars die de wet eerbiedigen, alsook de houders van de auteursrechten en de naburige rechten, sterk benadeelt en de consumenten misleidt; dat het op de markt brengen van dergelijke goederen zoveel mogelijk dient te worden verhinderd en dat daartoe maatregelen dienen te worden genomen waarmee deze onwettige activiteit doeltreffend kan worden bestreden zonder dat evenwel de vrijheid van de rechtmatige handel wordt beknot; dat deze doelstelling overigens aansluit bij de op internationaal vlak in die richting ondernomen a ...[+++]


Durch das Inverkehrbringen von Waren, die rechtswidrig mit einer Marke oder einem Warenzeichen versehen sind - im folgenden als »nachgeahmte Waren" bezeichnet -, wird den gesetzestreuen Herstellern und Händlern erheblicher Schaden zugefügt und der Verbraucher getäuscht. Es ist daher notwendig, soweit wie möglich zu verhindern, daß solche Waren auf den Markt der Gemeinschaft gelangen; zu diesem Zweck sind Maßnahmen zur wirksamen Bekämpfung dieser illegalen Praktiken zu ergreifen, ohne jedoch dadurch den rechtmässigen H ...[+++]

Overwegende dat het in de handel brengen van goederen waarop ten onrechte handels- of fabrieksmerken zijn aangebracht, hierna te noemen »namaakartikelen", de fabrikanten en handelaars die de wet eerbiedigen, sterk benadeelt en de consumenten misleidt; dat het op de markt van de Gemeenschap brengen van dergelijke goederen zoveel mogelijk dient te worden verhinderd en dat daartoe maatregelen dienen te worden aangenomen waarmee deze onwettige activiteit doeltreffend kan worden bestreden zonder dat evenwel de vrijheid van de rechtmatige handel wordt beknot; dat deze doelstelling overigens aansluit bij de op internationaal vlak in die richt ...[+++]


(2) Wenn die in Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben a) und b) genannten Erzeugnisse in solchen Mengen und zu solchen Bedingungen aus dritten Ländern eingeführt werden, daß dadurch den in der Gemeinschaft ansässigen Erzeugern der in Artikel 1 genannten Erzeugnisse ein ernsthafter Schaden zugefügt wird oder zugefügt zu werden droht, kann bei der Einfuhr eine Ausgleichsabgabe erhoben werden.

2 . Wanneer de in artikel 1 , lid 2 , sub a ) en b ) bedoelde produkten uit derde landen in zodanige hoeveelheden en onder zodanige voorwaarden worden ingevoerd dat ernstig nadeel wordt of dreigt te worden berokkend aan de producenten van de in artikel 1 bedoelde produkten in de Gemeenschap , kan bij de invoer een compenserend bedrag worden geheven .


w