Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dadurch hervorgehoben wird " (Duits → Nederlands) :

9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Wert des Unternehmertums für die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben für Frauen und Männer anzuerkennen, die Hindernisse, die das weibliche Unternehmertum erschweren oder sogar verhindern, zu beseitigen und einen kohärenten Rahmen von Maßnahmen zur Unterstützung der Teilnahme von Frauen am Arbeitsmarkt zu verabschieden; empfiehlt im Nachgang zu der Entscheidung, den Vorschlag zur Änderung der Richtlinie über den Mutterschutzurlaub zurückzuziehen, und zur Gewährleistung von Fortschritten bei der Gleichstellungspolitik auf EU-Ebene einen konstruktiven Dialog unter den Organen, in dem untersucht wird, wie die ...[+++]

9. roept de Commissie en de lidstaten op om de waarde van ondernemerschap voor het evenwicht tussen werk en privéleven voor vrouwen en mannen te erkennen, de obstakels die vrouwelijk ondernemerschap bemoeilijken of zelfs onmogelijk maken, te elimineren en een coherent kader van maatregelen ter ondersteuning van de participatie van vrouwen in de arbeidsmarkt vast te stellen; pleit, in de nasleep van de beslissing om het voorstel tot aanpassing van de richtlijn inzake moederschapsverlof in te trekken en met het doel de vooruitgang van het gelijkekansenbeleid op EU-niveau te vrijwaren, voor een constructieve dialoog tussen de instellingen ...[+++]


L. in der Erwägung, dass die Bedeutung der Beteiligung von Frauen und einer Geschlechterperspektive dadurch hervorgehoben wird, dass dort, wo Frauen an Konfliktlösungs- und Friedenskonsolidierungsprozessen sowie Friedensverhandlungen beteiligt sind, mehr Bereiche für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung berücksichtigt werden: Marktinfrastruktur, Landstraßen, Krankenhäuser, Schulen, Kindergärten usw.;

L. overwegende dat het belang van vrouwelijke betrokkenheid en een genderperspectief wordt onderstreept door het feit dat wanneer meer vrouwen betrokken zijn bij conflictoplossing, vredesopbouw en vredesonderhandelingen, aan meer aspecten van wederopbouw en vredesconsolidatie wordt gewerkt: marktinfrastructuur, plattelandswegen, ziekenhuizen, toegankelijke scholen, kleuterscholen enz.;


L. in der Erwägung, dass die Bedeutung der Beteiligung von Frauen und einer Geschlechterperspektive dadurch hervorgehoben wird, dass dort, wo Frauen an Konfliktlösungs- und Friedenskonsolidierungsprozessen sowie Friedensverhandlungen beteiligt sind, mehr Bereiche für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung berücksichtigt werden: Marktinfrastruktur, Landstraßen, Krankenhäuser, Schulen, Kindergärten usw.;

L. overwegende dat het belang van vrouwelijke betrokkenheid en een genderperspectief wordt onderstreept door het feit dat wanneer meer vrouwen betrokken zijn bij conflictoplossing, vredesopbouw en vredesonderhandelingen, aan meer aspecten van wederopbouw en vredesconsolidatie wordt gewerkt: marktinfrastructuur, plattelandswegen, ziekenhuizen, toegankelijke scholen, kleuterscholen enz.;


Wie es auch schon im Bericht hervorgehoben wird, liegt die Stärke der Kohäsionspolitik in der Tat darin, eine Verbindung zwischen Aufschwung und langfristigem Wachstum und zwar auf folgende Weise zu knüpfen: Durch die Einführung strategischer Leitlinien und dadurch, dass den Mitgliedstaaten und Regionen Anlass gegeben wird, diese auch umzusetzen, sowie die Bewilligung von Instrumenten zur Verfolgung der Ziele.

In het verslag wordt duidelijk gezegd dat de kracht van het cohesiebeleid bij de totstandbrenging van een koppeling tussen herstel en groei op de lange termijn werkelijk de volgende is: daar moeten strategische richtsnoeren worden uitgewerkt, en de lidstaten en de regio's moeten een reden hebben om ze te implementeren en de instrumenten om de doelstellingen na te streven.


– (PT) Die Stimmabgabe über den Haushaltsplan der Europäischen Union ist ein wichtiger Moment im institutionellen Jahreskalender, zumal dadurch die Verpflichtung gegenüber gemeinschaftlichen Programmen bekräftigt und die Rolle des Parlaments hervorgehoben wird.

– (PT) De stemming over de begroting van de Europese Unie is elk jaar weer een belangrijke institutionele gebeurtenis.


Ferner sollte hervorgehoben werden, dass dadurch der Zugang zu Daten oder deren Erfassung technisch ermöglicht wird (indem Kindern, die unter die Ausnahmeregelung fallen, ein biometrischer Pass ausgestellt wird), der tatsächliche Zugang zu diesen Daten bzw. ihre Erhebung in vielen Fällen beträchtlich stimuliert wird.

Ook moet worden benadrukt dat het technisch mogelijk maken van de toegang tot of het invoeren van gegevens (door vrijgestelde kinderen een biometrisch paspoort te geven), in veel gevallen een krachtige drijfveer wordt voor het de facto verzamelen of toegang geven tot deze gegevens.


Ferner wird in diesem Abschnitt des Beschlusses auf die Artikel 2 und 3 des Vertrags verwiesen und dadurch hervorgehoben, dass die Beseitigung von Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen und die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen zu den Aufgaben der Gemeinschaft gehören und dass diese Aufgabe eines ihrer Ziele bei all ihren Tätigkeiten sein muss;

Hierbij wordt tevens de aandacht gevestigd op de artikelen 2 en 3 van het Verdrag, en in het bijzonder op het feit dat het opheffen van de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen en het bevorderen van de gelijkheid van mannen en vrouwen behoren tot de taken die aan de Gemeenschap zijn toevertrouwd, en dat zij die doelstellingen bij al haar activiteiten zou moeten nastreven;


Dadurch wird die besondere Bedeutung der Entwicklung einer ,Nachweisgrundlage" durch systematische Überwachung der Fortschritte und die Durchführung einer zuverlässigen Bewertung hervorgehoben, hierfür werden auch beträchtliche Investitionen getätigt.

Dit legt de nadruk op en betekent een aanzienlijke investering in de ontwikkeling van de "bewijsgrondslag" door middel van systematische monitoring van de voortgang en door gebruikmaking van grondige evaluatie.


Ferner wird hervorgehoben, daß die Einführung der einheitlichen Währung im Jahre 1999 den Binnenmarkt ebenfalls dadurch leistungsfähiger machen wird, daß die sich aus den Wechselkursrisiken ergebenden Zwänge entfallen und daß generell Transparenz und Wettbewerb gesteigert werden.

Daarnaast wordt in de mededeling benadrukt dat de invoering in 1999 van de gemeenschappelijke munt aan de doeltreffendheid van de Interne Markt mede zal bijdragen, omdat transactiekosten en wisselkoersrisico's daardoor worden vermeden en algemeen meer doorzichtigheid en een versterkte concurrentie ontstaan.


w