Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei sollten insbesondere mechanismen sondiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei sollten insbesondere Mechanismen sondiert werden, um der Isolierung von Vermögens­werten entgegenzuwirken, auch durch Informationsaustausch, verstärkte Zusammenarbeit und Rechtsvorschriften.

Daarbij moet in het bijzonder gezocht worden naar mechanismen ter ontmoediging van afschermingspraktijken, waaronder de uitwisseling van informatie, versterkte coördinatie en juridische bepalingen.


Dabei sollten insbesondere die möglichen negativen Auswirkungen auf die soziale Lage und die Beschäftigungs- und Umweltsituation im betreffenden Land berücksichtigt werden, insbesondere im Fall von Entwicklungsländern.

Zij moeten met name rekening houden met mogelijke negatieve gevolgen voor de sociale, arbeids- en milieusituatie in het land in kwestie, met name in het geval van ontwikkelingslanden.


18. fordert die Kommission und die Vizepräsidentin und Hohe Vertreterin auf, auf der Grundlage gemeinsamer Werte und der Berücksichtigung des gegenwärtigen Stands der regionalen Zusammenarbeit einen umfassenden Rahmen für die außenpolitische Dimension der Energieunion zu schaffen und dabei gezielt Bezug zu nehmen auf die Förderung strategischer Partnerschaften mit Drittländern, die Energie produzieren und als Transitländer fungieren, insbesondere mit Ländern in der europäischen Nachbarschaft; stellt fest, dass frühere und neue strate ...[+++]

18. verzoekt de Commissie en de vicevoorzitter / hoge vertegenwoordiger (VV/HV) een uitgebreid kader op te zetten voor de externe dimensie van de energie-unie, met specifieke aandacht voor de bevordering van strategische partnerschappen met derde landen die energie produceren en doorvoeren, in het bijzonder met de Europese buurlanden en met betrekking tot het uitbreidingsbeleid, op basis van gedeelde gemeenschappelijke waarden en rekening houdend met de huidige stand van zaken op het gebied van regionale samenwerking; is van mening dat er bestaande en nieuwe strategische partnerschappen dienen te worden overwogen en onderzocht om de dia ...[+++]


16. fordert die Kommission und die Vizepräsidentin und Hohe Vertreterin auf, auf der Grundlage gemeinsamer Werte und der Berücksichtigung des gegenwärtigen Stands der regionalen Zusammenarbeit einen umfassenden Rahmen für die außenpolitische Dimension der Energieunion zu schaffen und dabei gezielt Bezug zu nehmen auf die Förderung strategischer Partnerschaften mit Drittländern, die Energie produzieren und als Transitländer fungieren, insbesondere mit Ländern in der europäischen Nachbarschaft; stellt fest, dass frühere und neue strate ...[+++]

16. verzoekt de Commissie en de vicevoorzitter / hoge vertegenwoordiger (VV/HV) een uitgebreid kader op te zetten voor de externe dimensie van de energie-unie, met specifieke aandacht voor de bevordering van strategische partnerschappen met derde landen die energie produceren en doorvoeren, in het bijzonder met de Europese buurlanden en met betrekking tot het uitbreidingsbeleid, op basis van gedeelde gemeenschappelijke waarden en rekening houdend met de huidige stand van zaken op het gebied van regionale samenwerking; is van mening dat er bestaande en nieuwe strategische partnerschappen dienen te worden overwogen en onderzocht om de dia ...[+++]


40. ist der Ansicht, dass Einrichtungen der Hochschulbildung sich allen Lernenden, insbesondere denen, die nicht den klassischen Gruppen zuzurechnen sind, die besondere Bedürfnisse haben und benachteiligten Gruppen angehören, stärker öffnen und sich besser auf diese einstellen sollten, wozu sich insbesondere gut ausgestattete Stipendiensysteme eignen, durch die junge Menschen aus sozial schwachen Familien ermutigt ...[+++]

40. is van mening dat instellingen voor hoger onderwijs meer open moeten staan voor en beter voorbereid moeten zijn op alle studenten, en in het bijzonder niet-traditionele studenten, studenten met bijzondere behoeften en kansarme groepen en dat daarvoor vooral goed uitgebouwde systemen voor studiebeurzen geschikt zijn, aan de hand waarvan jonge mensen uit arme ...[+++]


40. ist der Ansicht, dass Einrichtungen der Hochschulbildung sich allen Lernenden, insbesondere denen, die nicht den klassischen Gruppen zuzurechnen sind, die besondere Bedürfnisse haben und benachteiligten Gruppen angehören, stärker öffnen und sich besser auf diese einstellen sollten, wozu sich insbesondere gut ausgestattete Stipendiensysteme eignen, durch die junge Menschen aus sozial schwachen Familien ermutigt ...[+++]

40. is van mening dat instellingen voor hoger onderwijs meer open moeten staan voor en beter voorbereid moeten zijn op alle studenten, en in het bijzonder niet-traditionele studenten, studenten met bijzondere behoeften en kansarme groepen en dat daarvoor vooral goed uitgebouwde systemen voor studiebeurzen geschikt zijn, aan de hand waarvan jonge mensen uit arme ...[+++]


Dabei sollten die Regierungsstellen, die Zivilgesellschaft (einschließlich des Privatsektors und der Nichtregierungsorganisationen (NRO)) sowie die direkt Betroffenen, insbesondere Frauen, Kinder und die Bevölkerung vor Ort einbezogen werden.

Bij deze dialoog moeten overheidsdiensten, de civiele samenleving (met inbegrip van de particuliere sector en niet-gouvernementele organisaties (NGO's)) en rechtstreeks belanghebbenden, met name vrouwen, kinderen en inheemse volkeren, worden betrokken.


Dabei sollten die Befürchtungen des audiovisuellen Sektors bezüglich der potenziellen Auswirkungen der Trennung zwischen dem Ordnungsrahmen für die Infrastruktur und dem Ordnungsrahmen für die Inhalte, insbesondere für den Zugang zu den Sendefrequenzen zum Ausdruck gebracht werden.

Het doel bestaat erin de vrees van de audiovisuele sector te doen gelden voor de mogelijke gevolgen van de scheiding tussen het regelgevend kader voor de infrastructuur en dat voor de inhoud, met name wat betreft de toegang tot de frequenties waarop wordt uitgezonden.


Auf internationaler Ebene sollten globale Regulierungsstandards gefördert werden, insbesondere auf Ebene der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO), und es sollten weitere Initiativen ergriffen werden, um bestimmte Drittländer dabei zu unterstützen, ihre Sicherheitskapazitäten zu erhöhen.

Op internationaal niveau moeten mondiale reguleringsnormen worden bevorderd met name door de Internationale Burger­luchtvaartorganisatie (ICAO) en moeten meer initiatieven worden genomen om bepaalde landen buiten de EU te helpen bij het versterken van hun beveiligingscapaciteiten.


Dabei sollten die jüngsten wirtschaftlichen und finanziellen Entwicklungen in Europa und in den wichtigen Industrieländern sowie die Implikationen der Veränderungen des allgemeinen wirtschaftlichen und finanziellen Umfelds in den letzten Jahren und insbesondere die Auswirkungen der stark gewachsenen und hoch- entwickelten Finanzmärkte und die größere Liberalisierung des Kapitalverkehrs berücksichtigt ...[+++]

Zij zouden daarbij rekening moeten houden met de recente economische en financiële ontwikkelingen in Europa en de belangrijkste geïndustrialiseerde landen en met de gevolgen van de veranderingen die zich de afgelopen jaren in de economische en financiële wereld in het algemeen hebben voorgedaan, met name de gevolgen van de groeiende omvang en verfijning van de financiële markten en de grotere liberalisering van het kapitaalverkeer.


w