Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei scheint » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei scheint jede Regel, die die Einführung von auf der Staatsangehörigkeit basierenden Quoten für die Zusammensetzung von Profimannschaften mit Ausnahme von Nationalmannschaften erfordert, gegen das Gemeinschaftsrecht über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer zu verstoßen.

In deze context lijkt elke regel die de vaststelling van quota op basis van nationaliteit met zich meebrengt voor het samenstellen van ploegen van beroepssporters behalve nationale ploegen strijdig met de wetgeving van de Gemeenschap betreffende het vrije verkeer van werknemers.


Dabei scheint jede Regel, die die Einführung von auf der Staatsangehörigkeit basierenden Quoten für die Zusammensetzung von Profimannschaften mit Ausnahme von Nationalmannschaften erfordert, gegen das Gemeinschaftsrecht über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer zu verstoßen.

In deze context lijkt elke regel die de vaststelling van quota op basis van nationaliteit met zich meebrengt voor het samenstellen van ploegen van beroepssporters behalve nationale ploegen strijdig met de wetgeving van de Gemeenschap betreffende het vrije verkeer van werknemers.


Dabei scheint es notwendig, nunmehr sich bei den Forschungs- und Ausbildungstätigkeiten auf die nukleare Sicherheit (Strahlenschutz *), die auf Dauer tragbare, umweltgerechte Entsorgung der Abfälle, die Effizienz und die globale Wettbewerbsfähigkeit des Sektors zu konzentrieren.

In dit verband moeten het onderzoek en de opleiding worden toegespitst op de nucleaire veiligheid (stralingsbescherming *), het duurzaam afvalbeheer, de efficiëntie en het concurrentievermogen van de gehele sector.


Es kommt mir so vor, als ob es sich hier vor allem um ein Verfahrensproblem handelt und nicht um ein Problem, das im Hinblick auf inhaltliche Aspekte auftritt, denn dabei scheint man recht leicht zu einer Übereinkunft zu kommen. Es ist also klar, dass man inhaltlich gesehen Sicherheitsgeräte daraufhin untersuchen muss, wie sicher sie für Menschen sind, inwiefern sie in die Privatsphäre eingreifen und wie wirksam die Maßnahme selbst ist.

Het is met andere woorden voor wat de inhoud betreft duidelijk dat bij ieder veiligheidsapparaat onderzoek moet worden gedaan naar de gezondheid en privacy van de burgers, en de effectiviteit van de maatregel zelf, de kosten-batenverhouding – hoeveel deze machines kosten, omdat dit ook een probleem is – en ik denk dat dit het meest gevoelige aspect zal worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei scheint es notwendig, nunmehr sich bei den Forschungs- und Ausbildungstätigkeiten auf die nukleare Sicherheit (Strahlenschutz *), die auf Dauer tragbare, umweltgerechte Entsorgung der Abfälle, die Effizienz und die globale Wettbewerbsfähigkeit des Sektors zu konzentrieren.

In dit verband moeten het onderzoek en de opleiding worden toegespitst op de nucleaire veiligheid (stralingsbescherming *), het duurzaam afvalbeheer, de efficiëntie en het concurrentievermogen van de gehele sector.


Dabei scheint es mir auch außerordentlich wichtig, dass Kommission und Rat bei ihren Verhandlungen zur Kenntnis nehmen – Sie können dies ja auch als Argument benutzen –, dass ein solches Abkommen am Ende vom Europäischen Parlament ratifiziert werden muss und dass wir kein Abkommen akzeptieren werden, das bestimmte Bedingungen, beispielsweise bei den Menschenrechten oder der Energiesicherheit, nicht entscheidend im Sinne der Solidarität aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit berücksichtigen würde.

In dat verband is het volgens mij ook van het grootste belang dat de Commissie en de Raad bij hun onderhandelingen erkennen dat een dergelijke overeenkomst uiteindelijk door het Europees Parlement moet worden geratificeerd, en ze kunnen dat ook als argument gebruiken. We zullen niet instemmen met een overeenkomst waarin niet in hoge mate rekening wordt gehouden met bepaalde voorwaarden, zoals de mensenrechten en continue energievoorziening. In dat verband zijn alle lidstaten van de Europese Unie solidair.


Dabei scheint das Reverse-Charge-Modell, d.h. die Umkehrung der Steuerschuld auf die Unternehmen, die eine Ware oder eine Dienstleistung erwerben, durchaus einige Vorteile zu bieten.

Hierbij lijkt het verleggingsmodel, d.w.z. de omkering van de belastingplichtigheid naar de ondernemingen die een product of dienst kopen, zeker bepaalde voordelen te bieden.


Der Datenschutz scheint dabei kein Problem darzustellen: über 70 % der Befragten sehen keine oder nur geringe Einschränkungen der Privatsphäre, die durch die Vorteile mehr als ausgeglichen werden.

De vertrouwelijkheid van gegevens blijkt bij eCall niet van belang: meer dan 70% vindt dat er geen of slechts een geringe inbreuk is op de privacy en dat de voordelen van dit systeem zwaarder wegen.


Diese Wechselbeziehung ist in einigen Ländern ausgeprägter als in anderen, doch scheint es sich dabei um ein stabiles allgemeines Muster handeln.

Deze afweging geldt meer voor sommige landen dan voor andere, maar het lijkt een stevig algemeen patroon te zijn.


Dabei scheint es notwendig, nunmehr sich bei den Forschungs- und Ausbildungstätigkeiten auf die nukleare Sicherheit (Strahlenschutz *), die auf Dauer tragbare, umweltgerechte Entsorgung der Abfälle, die Effizienz und die globale Wettbewerbsfähigkeit des Sektors zu konzentrieren.

In dit verband moeten het onderzoek en de opleiding worden toegespitst op de nucleaire veiligheid (stralingsbescherming *), het duurzaam afvalbeheer, de efficiëntie en het concurrentievermogen van de gehele sector.




D'autres ont cherché : dabei scheint     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei scheint' ->

Date index: 2024-04-19
w