Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei möglicherweise auftretenden probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bremsbauteile, selbständigen technischen Einheiten und Teile müssen so ausgelegt, gebaut und eingebaut sein, dass das Fahrzeug im normalen Betrieb trotz der dabei möglicherweise auftretenden Erschütterungen die nachstehenden Anforderungen erfüllen kann.

De onderdelen, technische eenheden en delen van remsystemen moeten zodanig zijn ontworpen, gebouwd en gemonteerd dat het voertuig onder normale gebruiksomstandigheden en ondanks eventueel optredende trillingen kan voldoen aan de onderstaande voorschriften.


Die praktischen Erfahrungen, die wir mit dieser Richtlinie sammeln werden, und die dabei möglicherweise auftretenden Probleme werden voraussichtlich dazu führen, dass Anpassungen vorgenommen werden.

De praktijkervaring die we met deze richtlijn zullen opdoen en de mogelijke problemen daarbij worden waarschijnlijk aanleiding tot aanpassingen ervan.


Die Regierung ist dabei, die Ursachen für eine Welle neuer Gerichtsfälle durch Gesetzesänderungen zu beheben.[14] Solche Bemühungen um die Verringerung der Arbeitsbelastung an bestimmten Punkten im System sind möglicherweise wirkungsvoller als der Versuch, das Problem durch eine höhere Zahl von Richtern und Staatsanwälten zu lösen, der außerdem die jüngsten Verbesserungen in der Qualität der Ausbildung von Berufsanfängern wieder zu ...[+++]

Met wetswijzigingen[14] pakt de regering een aantal oorzaken van een grote toevloed aan nieuwe zaken aan bij de bron. Dergelijke inspanningen om op cruciale punten in het systeem de werkdruk te verminderen, kunnen doeltreffender zijn dan het aantal rechters en openbare aanklagers te verhogen, wat trouwens ook een risico zou inhouden voor de recente verbeteringen op het vlak van kwaliteit en opleiding van nieuwkomers.


40. fordert die Kommission auf, die Frage der rechtlichen Absicherung der Verbraucher in den Mitgliedstaaten sorgfältig zu bewerten und dabei zu berücksichtigen, dass sich neue Vorschläge von ihr im Bereich der rechtlichen Absicherung der Verbraucher auf eine eingehende Prüfung möglicherweise bestehender Probleme und der erwarteten Vorzüge für die Verbraucher stützen und im Hinblick auf grenzüberschreitende Verfahren und mögliche Systeme von Sammelklagen umfassende Untersuchungen über die Systeme von Sammelklagen durchgeführt werden s ...[+++]

40. verzoekt de Commissie om de kwestie van verhaalsmogelijkheden voor consumenten in de lidstaten zeer serieus te nemen, met dien verstande dat nieuwe voorstellen van haar kant op dat gebied gebaseerd moeten zijn op een grondige analyse van de bestaande problemen en de te verwachten voordelen voor de consument, en dat met betrekking tot grensoverschrijdende rechtszaken en eventuele stelsels voor groepsacties uitgebreid onderzoek dient te worden gedaan, waarbij gekeken wordt naar de ervaringen wereldwijd en met name naar de bedenkingen die zijn geuit over de uitwassen en nadelen van het Amerikaanse model, en duidelijk wordt ingegaan op h ...[+++]


Ihr Berichterstatter vertritt auch die Ansicht, dass die Wichtigkeit der möglicherweise auftretenden Probleme nicht überbewertet werden sollte. Es sollte betont werden, dass Vertreter der Verkehrsbranche selbst in den Normungsgremien mitarbeiten werden, denen die Aufgabe zufallen wird, harmonisierte Normen für jede Klasse und Kategorie von UCI festzulegen.

Uw rapporteur is het eens met de opvatting dat er niet te veel nadruk moeten worden gelegd op het belang van deze mogelijke problemen, omdat er met nadruk op dient te worden gewezen dat de bedrijfstak zelf mee zal werken in de normalisatieorganen aan welke wordt opgedragen voor iedere klasse en categorie ILE geharmoniseerde normen vast te stellen.


In diesem Bericht werden auf der Grundlage genauer Statistiken der Mitgliedstaaten sowohl die positiven als auch die möglicherweise auftretenden negativen Auswirkungen der Anwendung der Richtlinie bewertet, insbesondere was die Bewältigung des Problems der Abwanderung von qualifizierten Personen aus weniger entwickelten Drittländern betrifft.

In dit verslag worden op basis van nauwkeurige statistieken van de lidstaten zowel de positieve als de eventuele negatieve effecten van de uitvoering van deze richtlijn geëvalueerd, met name wat betreft het wegtrekken van hoog opgeleide mensen uit minder ontwikkelde derde landen.


In diesem Bericht werden auf der Grundlage genauer Statistiken der Mitgliedstaaten sowohl die positiven als auch die möglicherweise auftretenden negativen Auswirkungen der Anwendung der Richtlinie bewertet, insbesondere was die Bewältigung des Problems der Abwanderung von qualifizierten Personen aus weniger entwickelten Drittländern betrifft.

Dit verslag evalueert op basis van nauwkeurige statistieken van de lidstaten zowel de positieve als de eventuele negatieve effecten van de uitvoering van deze richtlijn, met name wat betreft het wegtrekken van hoog opgeleide mensen uit minder ontwikkelde derde landen.


Der Rat nahm die von der Kommission in ihrer Mitteilung vom 17. Februar 1999 unterbreiteten Vorschläge zur Lösung der im Zusammenhang mit der Abschaffung des abgabenfreien Warenverkaufs innerhalb der EU am 1. Juli 1999 möglicherweise auftretenden Probleme zur Kenntnis.

De Raad nam nota van de maatregelen die de Commissie in haar mededeling van 17 februari 1999 heeft voorgesteld ter oplossing van de problemen die zouden kunnen ontstaan bij de afschaffing van de belastingvrije verkoop in de EU op 1 juli 1999.


Zudem sind diese Kontrollen das beste Instrument, um die ordnungsgemäße Anwendung der Zollregelungen oder der dabei auftretenden Probleme zu überprüfen.

Deze controles blijven overigens het beste middel om zich te vergewissen van een goede toepassing van de douanevoorschriften en om oplossingen te vinden voor de problemen die zich daarbij voordoen.


Im Vorschlag für eine Richtlinie über Altfahrzeuge [1] ist festgelegt, daß ,die Kommission die Umweltaspekte im Zusammenhang mit dem Vorhandensein von PVC in Abfallströmen untersuchen (wird). Auf der Grundlage dieser Erkenntnisse wird sie ihre Politik hinsichtlich PVC in Abfallströmen überprüfen und, sofern dies aus ökologischen oder gesundheitlichen Gründen gerechtfertigt ist, Vorschläge zur Lösung der dabei auftretenden Probleme vorlegen".

In het Voorstel voor een richtlijn betreffende afgedankte voertuigen [1] wordt gezegd "dat de Commissie de gegevens betreffende de milieuaspecten van de aanwezigheid van PVC in afvalstromen zal onderzoeken; dat de Commissie in het licht van deze gegevens haar beleid inzake de aanwezigheid van PVC in afvalstromen opnieuw zal bezien en voorstellen zal indienen om de problemen aan te pakken die zich in dit verband kunnen voordoen".


w