Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei helfen ihren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
54. ist sich bewusst, dass die Weltmärkte für erneuerbare Energieträger wachsen und dadurch positive Auswirkungen auf die europäische Industrie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Kosten und die Weiterentwicklung bestehender und neuer Technologien weltweit und in der Union erzielt werden, sofern die politischen und rechtlichen Rahmenbedingungen der Union für erneuerbare Energieträger berechenbar bleiben und Unternehmen mit sauberen Technologien dabei helfen, ihren Wettbewerbsvorteil und ihre führende Stellung gegenüber der weltweiten Konkurrenz zu behaupten; erkennt Nicht-OECD-Staaten wegen ihres beträchtlichen P ...[+++]

54. is zich ervan bewust dat de wereldmarkten voor RES groeien, hetgeen positieve effecten heeft voor de Europese industrie, werkgelegenheid, prijsontwikkeling en verdere ontwikkeling van bestaande en nieuwe technologie wereldwijd en in de EU, mits het politieke en regulerende kader in de EU voor hernieuwbare energie voorspelbaar blijft en clean-techbedrijven blijft helpen hun concurrentievoordeel en leidende positie ten opzichte van hun concurrenten in de rest van wereld te behouden; ziet in dat niet-OESO landen belangrijke handelspartners zijn wegens hun belangrijk potentieel op gebied van hernieuwbare energie;


55. ist sich bewusst, dass die Weltmärkte für erneuerbare Energieträger wachsen und dadurch positive Auswirkungen auf die europäische Industrie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Kosten und die Weiterentwicklung bestehender und neuer Technologien weltweit und in der EU erzielt werden, sofern die politischen und rechtlichen Rahmenbedingungen der EU für erneuerbare Energieträger berechenbar bleiben und Unternehmen mit sauberen Technologien dabei helfen, ihren Wettbewerbsvorteil und ihre führende Stellung gegenüber der weltweiten Konkurrenz zu behaupten; erkennt Nicht-OECD-Staaten wegen ihres beträchtlichen Potenzi ...[+++]

55. is zich ervan bewust dat de wereldmarkten voor RES groeien, hetgeen positieve effecten heeft voor de Europese industrie, werkgelegenheid, prijsontwikkeling en verdere ontwikkeling van bestaande en nieuwe technologie wereldwijd en in de EU, mits het politieke en regulerende kader in de EU voor hernieuwbare energie voorspelbaar blijft en clean-techbedrijven blijft helpen hun concurrentievoordeel en leidende positie ten opzichte van hun concurrenten in de rest van wereld te behouden; ziet in dat niet-OESO landen belangrijke handelspartners zijn wegens hun belangrijk potentieel op gebied van hernieuwbare energie;


ist sich bewusst, dass die Weltmärkte für erneuerbare Energieträger wachsen und dadurch positive Auswirkungen auf die europäische Industrie, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Kosten und die Weiterentwicklung bestehender und neuer Technologien weltweit und in der Union erzielt werden, sofern die politischen und rechtlichen Rahmenbedingungen der Union für erneuerbare Energieträger berechenbar bleiben und Unternehmen mit sauberen Technologien dabei helfen, ihren Wettbewerbsvorteil und ihre führende Stellung gegenüber der weltweiten Konkurrenz zu behaupten; erkennt Nicht-OECD-Staaten wegen ihres beträchtlichen Poten ...[+++]

is zich ervan bewust dat de wereldmarkten voor RES groeien, hetgeen positieve effecten heeft voor de Europese industrie, werkgelegenheid, prijsontwikkeling en verdere ontwikkeling van bestaande en nieuwe technologie wereldwijd en in de EU, mits het politieke en regulerende kader in de EU voor hernieuwbare energie voorspelbaar blijft en clean-techbedrijven blijft helpen hun concurrentievoordeel en leidende positie ten opzichte van hun concurrenten in de rest van wereld te behouden; ziet in dat niet-OESO landen belangrijke handelspartners zijn wegens hun belangrijk potentieel op gebied van hernieuwbare energie;


Wir gründen den Wohlstand Europas auf einen freien Handel in Europa, also warum sollten wir dann nicht auch unseren nordafrikanischen Nachbarn dabei helfen, ihren Wohlstand auf einen freien Handel mit uns aufzubauen?

De welvaart in Europa is gebaseerd op vrijhandel. Waarom zouden we onze Noord-Afrikaanse buren niet helpen om hun welvaart op te bouwen op vrijhandel met ons?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese gründliche Änderung wird der EU dabei helfen, ihren internationalen Verpflichtungen in Bezug auf nachhaltige Fischerei nachzukommen und die vertraglichen Ziele voranzubringen.

Dit ingrijpende amendement zal de EU helpen haar internationale verplichtingen inzake duurzame visserij na te komen en de doelstellingen van het Verdrag te bevorderen.


Allerdings muss – und da wende ich mich an die Kommission – die Union ihre Zusagen einhalten und den Mauretaniern dabei helfen, ihren Wandlungsprozess zum Erfolg zu führen und menschenwürdige Lebensbedingungen zu schaffen.

Niettemin - en daarbij richt ik me tot de Commissie - zal de Unie haar beloften gestand moeten doen om de Mauritaniërs te helpen hun omwenteling te doen welslagen en fatsoenlijke levensomstandigheden te herstellen.


Der Rat hat betont, dass diese Art der Zusammenarbeit alle Formen des Sozialschutzes erfassen und den Mitgliedstaaten dabei helfen sollte, ihre Sozialschutzsysteme entsprechend ihren nationalen Prioritäten gegebenenfalls zu verbessern und auszubauen.

De Raad heeft erop gewezen dat deze vorm van samenwerking alle vormen van sociale bescherming zal moeten bestrijken en de lidstaten, waar nodig, van nut zal dienen te zijn bij het verbeteren en versterken van hun sociale beschermingsstelsels, in overeenstemming met hun nationale prioriteiten.


Arbeitsplätze tragen wesentlich dazu bei, Jugendlichen dabei zu helfen, ihren Platz in der Gesellschaft zu finden, wirtschaftlich unabhängig zu werden und ihre persönlichen Ziele zu verwirklichen.

Het hebben van een baan is voor jongeren belangrijk om een plaats in de maatschappij te vinden, financieel onafhankelijk te worden en individuele ambities te realiseren.


- betont, daß diese Art der Zusammenarbeit alle Formen des Sozialschutzes erfassen und den Mitgliedstaaten dabei helfen sollte, ihre Sozialschutzsysteme entsprechend ihren nationalen Prioritäten gegebenenfalls zu verbessern und auszubauen, und darauf hingewiesen, daß die Mitgliedstaaten für Organisationen und Finanzierung des Sozialschutzes zuständig sind;

- wijst erop dat deze samenwerking alle vormen van sociale bescherming zal moeten bestrijken en de lidstaten, waar nodig, van nut zal dienen te zijn bij het verbeteren en versterken van hun systemen voor sociale bescherming in overeenstemming met hun nationale prioriteiten, en brengt voorts in herinnering dat de organisatie en financiering van de sociale bescherming een bevoegdheid is van de lidstaten;


5. Mehr Transparenz wird auch Unternehmen und ihren Beratern dabei helfen, besser die Fälle vorauszusehen, in denen die Kommission Wettbewerbsbedenken erheben könnte.

5. De toegenomen doorzichtigheid zal tevens tot gevolg hebben dat de ondernemingen en hun adviseurs beter kunnen anticiperen op de mogelijkheid dat de Commissie in afzonderlijke zaken bezwaren aangaande de mededinging heeft.




D'autres ont cherché : dabei helfen ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei helfen ihren' ->

Date index: 2025-01-06
w