Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dabei hatte man doch " (Duits → Nederlands) :

Doch ich bin sicher: Wären 8 Millionen Arbeitsplätze verloren gegangen, hätte man uns die Schuld dafür in die Schuhe geschoben.

Hoewel ik ervan overtuigd ben dat, als er 8 miljoen banen verloren zouden zijn gegaan, wij daarvoor de rekening gepresenteerd hadden gekregen.


In den Vorarbeiten zu Artikel 330 (alt) des Zivilgesetzbuches heißt es diesbezüglich: « Mehrere Mitglieder hatten ernsthafte Bedenken dagegen, dass das Anfechtungsrecht auf absolute Weise gewährt würde. Der Grundsatz der so genannten biologischen Wahrheit kann in bestimmten Fällen nämlich für das Kind störend sein und im Widerspruch zu dessen Interessen stehen. Diese Mitglieder waren daher der Auffassung, dass der Besitz des Standes in das Ermessen des Gerichtes, das über die Anfechtung einer Anerkennung urteilt, eingeordnet werden mu ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van artikel 330 (oud) van het Burgerlijk Wetboek wordt daaromtrent vermeld : « Meerdere leden hadden ernstig bezwaar tegen het feit dat het betwistingsrecht op een absolute wijze zou worden toegestaan. Het principe van de zogenaamde biologische waarheid kan in bepaalde gevallen immers storend zijn voor het kind en indruisen tegen diens belangen. Deze leden waren dan ook van mening dat het bezit van staat moet worden ingeschakeld in de appreciatie van de rechtbank die zich over de betwisting van een er ...[+++]


Hätte man doch nur mit der gleichen Entrüstung reagiert, als europäische Unternehmen ihre Betriebsstätten auf der Suche nach den geringsten Kosten und möglichst nicht vorhandenen sozialrechtlichen Anforderungen weltweit verlagerten.

Toen Europese ondernemingen hun activiteiten verplaatsen naar andere plekken, waar ook ter wereld, op zoek naar de laagste kosten en een minder dan non-existente sociale wetgeving, was u lang niet zo verontwaardigd.


Dabei hatte man doch zu verstehen geglaubt, dass der europäische Arbeitsmarkt bereits funktioniert.

Wij meenden begrepen te hebben dat de gemeenschappelijke Europese arbeidsmarkt reeds een feit was.


Das Tragische an dieser gescheiterten Revolution, die von den Sowjettruppen brutal niedergeschlagen wurde und Tausenden das Leben gekostet hat, ist ja, dass damit den Ungarn der angestrebte Weg heraus aus der sowjetischen Unterdrückung und hin zum Anschluss an die übrige Welt versperrt wurde. Dabei hatte sich doch ein langsamer, aber sicherer Weg hin zu Pluralismus und Demokratie abgezeichnet.

De tragedie van deze mislukte revolutie, die hardhandig werd neergeslagen door de imperiale Sovjettroepen, waarbij duizenden doden zijn gevallen, is dat daarmee een einde werd gemaakt aan de geleidelijke ontworsteling aan de onderdrukking door de Sovjet-Unie om vervolgens aansluiting te zoeken bij de rest van de wereld, aan een langzame maar zekere weg naar pluralisme en democratie.


Das Tragische an dieser gescheiterten Revolution, die von den Sowjettruppen brutal niedergeschlagen wurde und Tausenden das Leben gekostet hat, ist ja, dass damit den Ungarn der angestrebte Weg heraus aus der sowjetischen Unterdrückung und hin zum Anschluss an die übrige Welt versperrt wurde. Dabei hatte sich doch ein langsamer, aber sicherer Weg hin zu Pluralismus und Demokratie abgezeichnet.

De tragedie van deze mislukte revolutie, die hardhandig werd neergeslagen door de imperiale Sovjettroepen, waarbij duizenden doden zijn gevallen, is dat daarmee een einde werd gemaakt aan de geleidelijke ontworsteling aan de onderdrukking door de Sovjet-Unie om vervolgens aansluiting te zoeken bij de rest van de wereld, aan een langzame maar zekere weg naar pluralisme en democratie.


Es gab ja schon einen neuen Beschluss, der 1999 vorgelegt worden war. Dabei hatte man aber vergessen, dass wir einige Jahre später zehn neue Mitgliedstaaten – vielleicht auch noch weitere – haben werden, und so ging es darum, diese neuen Mitgliedstaaten zu berücksichtigen.

Er was weliswaar al een nieuw besluit uit 1999, maar daarbij had men over het hoofd gezien dat we er enkele jaren later tien nieuwe lidstaten – misschien zelfs nog meer – bij zouden krijgen. Er moest dus rekening worden gehouden met de nieuwe lidstaten en daarom hebben we nu een partnerschapssysteem.


Ein vollständiges Bild wird man zwar wohl erst in 20-30 Jahren gewinnen können, doch sind die Erfahrungen in rauchfreien Ländern vielversprechend: die Innenraumluftqualität hat sich erheblich verbessert, nachdem die Rauchverbote in Kraft traten; dabei wurden die Partikelkonzentrationen in irischen und schottischen Gaststätten um 83 % bzw. 86 % gesenkt.

Hoewel het 20 tot 30 jaar kan duren voordat we een volledig beeld krijgen, is het bewijs uit rookvrije landen bemoedigend: de luchtkwaliteit binnenshuis is spectaculair verbeterd nadat het rookverbod van kracht ging, met een vermindering van 83% en 86% in de concentratie van fijne deeltjes in respectievelijk Ierse en Schotse bars.


Man kann aber doch nicht über institutionelle Fragen beraten und dabei nur die Instrumente betrachten, die den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehen, um Beschlüsse zu blockieren.

Maar je kunt geen institutioneel debat voeren, wanneer je daarbij telkens kijkt naar welke instrumenten de lidstaten hebben om beslissingen te blokkeren.


Für 2001 hatte man einen Vorschlag für die Rentenreform erwartet, doch konnte keine Einigkeit erzielt werden.

Verwacht werd dat er in 2001 een pensioenhervormingsvoorstel zou komen, maar men heeft nog geen overeenkomst kunnen sluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei hatte man doch' ->

Date index: 2022-10-22
w