Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei entwicklungen seit 2001 berücksichtigen » (Allemand → Néerlandais) :

Wichtigstes Ziel der Überprüfung ist es, über die Entwicklungen seit 2001 zu berichten und noch einmal die Prioritäten in der Umweltpolitik der EU und der einzelnen Staaten für das kommende Jahr zu unterstreichen.

Het belangrijkste doel van deze evaluatie is voor het milieubeleid de ontwikkelingen sinds 2001 te rapporteren en de prioriteiten op het niveau van de lidstaten en de EU voor het komende jaar te belichten.


Aufgrund der Analyse der Kommission beschließt der Europäische Rat, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien den Status eines Bewerberlands zu verleihen dabei trägt er insbesondere den wesentlichen Fortschritten bei der Vervollständigung des im Rahmenabkommen von Ohrid vorgesehenen Rechtsrahmens und den Leistungen des Landes bei der Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens (einschließlich seiner handelsbezogenen Bestimmungen) seit 2001 Rechnung.

In het licht van de analyse van de Commissie besluit de Europese Raad aan de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, in het bijzonder rekening houdend met de aanzienlijke vorderingen die zijn gemaakt om het wetgevingskader in samenhang met het kaderakkoord van Ohrid te voltooien, en met de prestaties van het land op het gebied van de uitvoering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst (met inbegrip van de handelsbepalingen ervan) sedert 2001.


Sie wird daher im Laufe des Jahres 2003 eine breit angelegte Konsultation durchführen und dabei die Entwicklungen im Europäischen Konvent und die laufenden Erörterungen über eine künftige interinstitutionellen Vereinbarung für bessere Rechtsetzung berücksichtigen. Im Laufe des Jahres 2004 möchte sie ihre Auffassung in dieser komplexen Frage darlegen.

Met inachtneming van de ontwikkelingen in verband met de Conventie over de toekomst van Europa en de lopende discussies over een toekomstig interinstitutioneel akkoord over betere regelgeving wil zij dan ook in 2003 een brede raadpleging hierover organiseren met de bedoeling om in de loop van 2004 tot een duidelijker standpunt inzake deze complexe vraagstukken te komen.


9. ersucht seine Ausschüsse für auswärtige Angelegenheiten und für bürgerliche Freiheiten, die Art und Weise zu prüfen, wie sich das Parlament am Prozess der regelmäßigen Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP des Rates vom 27. Dezember 2001 über die Anwendung besonderer Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligen und dabei die Entwicklungen seit 2001 berücksichtigen kann;

9. verzoekt zijn Commissie buitenlandse zaken en zijn Commissie burgerlijke vrijheden te onderzoeken op welke wijze het parlement betrokken kan worden bij het proces van de regelmatige actualisering van Gemeenschappelijk standpunt nr. 2001/931/GBVB van de Raad van 27 december 2001 betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding van het terrorisme , daarbij rekening houdend met de ontwikkelingen die zich sinds 2001 hebben voorgedaan;


9. ersucht seine Ausschüsse für auswärtige Angelegenheiten und für bürgerliche Freiheiten, die Art und Weise zu prüfen, wie sich das Parlament am Prozess der regelmäßigen Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates betreffend die Anwendung von spezifischen Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligen und dabei die Entwicklungen seit 2001 berücksichtigen kann;

9. verzoekt zijn Commissie buitenlandse zaken en zijn Commissie openbare vrijheden te onderzoeken op welke wijze het parlement betrokken kan worden bij het proces van de regelmatige actualisering van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad met betrekking tot de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding van het terrorisme, daarbij rekening houdend met de ontwikkelingen die zich sinds 2001 hebben voorgedaan;


25. fordert den Rat auf, die Frage zu prüfen, auf welche Weise das Parlament an der regelmäßigen Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP des Rates vom 27. Dezember 2001 über die Anwendung besonderer Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus unter Berücksichtigung der Entwicklungen seit 2001 beteiligt werden kann;

25. verzoekt de Raad om na te gaan hoe het Parlement kan worden ingeschakeld bij de regelmatige bijstelling van het Gemeenschappelijk standpunt nr. 2001/931/GBVB van de Raad van 27 december 2001 betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding van het terrorisme , daarbij rekeninghoudend met de ontwikkelingen vanaf 2001;


25. fordert den Rat auf, die Frage zu prüfen, auf welche Weise das Parlament an der regelmäßigen Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts Nr. 2001/931/GASP des Rates vom 27. Dezember 2001 über die Anwendung besonderer Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus unter Berücksichtigung der Entwicklungen seit 2001 beteiligt werden kann;

25. verzoekt de Raad om na te gaan hoe het Parlement kan worden ingeschakeld bij de regelmatige bijstelling van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad nr. 2001/931/GBVB van 27 december 2001 over de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding van terrorisme, daarbij rekeninghoudend met de ontwikkelingen vanaf 2001;


25. fordert den Rat auf, die Frage zu prüfen, auf welche Weise das Parlament an der regelmäßigen Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP des Rates vom 27. Dezember 2001 über die Anwendung besonderer Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus unter Berücksichtigung der Entwicklungen seit 2001 beteiligt werden kann;

25. verzoekt de Raad om na te gaan hoe het Parlement kan worden ingeschakeld bij de regelmatige bijstelling van het Gemeenschappelijk standpunt nr. 2001/931/GBVB van de Raad van 27 december 2001 betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding van het terrorisme , daarbij rekeninghoudend met de ontwikkelingen vanaf 2001;


„Die Europäische Gemeinschaft erklärt, dass sie beabsichtigt, bei der Änderung der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen den Geltungsbereich von Artikel 22 Absatz 4 dieser Verordnung zu präzisieren, um die einschlägige Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften zu Verfahren, die die Eintragung oder Gültigkeit von Rechten des geistigen Eigentums betreffen, zu ...[+++]

„De Europese Gemeenschap verklaart hierbij dat zij bij de wijziging van Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, het toepassingsgebied van artikel 22, punt 4, van deze verordening zal verduidelijken teneinde rekening te houden met de relevante rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen inzake de registratie of de geldigheid van intellectuele-eigendomsrechten, en aldus het parallellisme met artikel 22, punt 4, van het verdrag te waarborgen. In dat verband zullen de resultaten van de evalua ...[+++]


Es muss sich dabei um die aktuellsten amtlichen Vorausschätzungen handeln, in denen die jüngsten Haushaltsbeschlüsse sowie die wirtschaftlichen Entwicklungen und Prognosen zu berücksichtigen sind.

Het zijn de meest recente officiële prognoses, rekening houdend met de meest recente begrotingsbesluiten en economische ontwikkelingen en vooruitzichten Zij moeten zo kort mogelijk voor de indieningstermijn worden opgesteld.


w