Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Entsandter
Entsandter Arbeitnehmer
Entsandter Selbständiger
Entsendung von Arbeitnehmern

Traduction de «dabei entsandte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


entsandter Arbeitnehmer [4.7] [ Entsendung von Arbeitnehmern ]

gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der Streichung soll die Situation neu gegründeter kleiner und mittlerer Unternehmen berücksichtigt werden, die möglicherweise sofort einen Auftrag erhalten und dabei entsandte Arbeitnehmer einsetzen.

Schrapping om rekening te houden met de situatie van pas opgerichte kmo's, die wellicht meteen een contract krijgen en met gedetacheerde werknemers werken.


(1) In den Partnerschaften zwischen Entsende- und der Aufnahmeorganisationen sind die Regelungen festgelegt, die von Partnern getroffen werden, die sich für Projekte bewerben und Projekte verwalten, bei denen EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe in Drittländer entsandt werden; dabei kann es sich auch um Kapazitätsaufbaumaßnahmen und/oder technische Hilfe handeln.

1. In het kader van het partnerschap tussen de uitzendende en ontvangende organisaties worden de regelingen vastgesteld tussen de partners die zich kandidaat stellen voor projecten waarbij EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp worden ingezet in derde landen en die deze projecten beheren. Deze regelingen kunnen ook betrekking hebben op activiteiten op het vlak van capaciteitsopbouw en/of technische bijstand.


Europa ist dabei bei weitem nicht der einzige Protagonist, denn auch die UNO hat sowohl in den Norden als auch in den Süden Missionen (UNMIS, UNMISS) entsandt und erhebliche Mittel zur Stabilisierung der Konfliktgebiete wie Abyei (UNISFA) oder Darfur (UNAMID) bereitgestellt.

Europa is absoluut niet de enige acteur op dit toneel. Zo heeft de VN zowel naar Noord- als naar Zuid-Sudan missies gestuurd en belangrijke middelen (UNMIS, UNMISS) ingezet om stabiliteit te brengen in conflictgebieden als Abyei (UNISFA) of Darfur (UNAMID).


Die Aktionsteams der Kommission, die von Februar bis Mai 2012 in die acht Mitgliedstaaten mit der höchsten Jugendarbeitslosigkeit (Griechenland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Portugal, Slowakei und Spanien) entsandt wurden, haben diesen Mitgliedstaaten dabei geholfen, EU-Strukturfondsmittel in Höhe von ca. 7,3 Mrd. EUR so umzuschichten, dass sie über 460 000 jungen Menschen in den acht Ländern zugute kommen (siehe MEMO/12/100, Ergebnisse der Aktionsteams).

Actieteams van de Commissie zijn van februari tot mei 2012 in de 8 lidstaten met de hoogste werkloosheid onder jongeren (Griekenland, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Portugal, Slovakije en Spanje) actief geweest om hen bij te staan bij het herschikken van middelen uit de Structuurfondsen voor ongeveer 7,3 miljard EUR, waarvan ruim 460 000 jongeren hebben geprofiteerd (zie MEMO/12/100, resultaten van de actieteams).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des Weiteren wird die Durchführung des Jahresaktionsplans im Rahmen der Europäischen Nachbarschaft unterstützt, der u. a. Twinning-Programme vorsieht. Dabei werden Sachverständige aus den Mitgliedstaaten zum Austausch von Wissen und Kenntnissen in die jordanischen Ministerien entsandt.

Ook de tenuitvoerlegging van het jaarlijkse actieplan van het Europese nabuurschapsbeleid zal worden gesteund, onder meer door het opzetten van jumelageprogramma's, waarbij deskundigen uit de lidstaten worden gedetacheerd bij de regering van Jordanië om kennis en vaardigheden uit te wisselen.


Unter Hinweis auf die Empfehlungen der EU-Wahlbeobachtungsmission, die zu den Präsidentschaftswahlen im Jahr 2009 entsandt wurde, und die Verpflichtungen, die auf der Londoner Konferenz eingegangen wurden, um die Integrität der Wahlen zu gewährleisten, fordert der Rat die Regierung Afghanistans nachdrücklich auf, unverzüglich eine Reform des Wahlprozesses in die Wege zu leiten, um die Unparteilichkeit, Unabhängigkeit und Integrität der Wahlinstitutionen sicherzustellen, was insbesondere für die Unabhängige Wahlkommission und die Wahlbeschwerdekommission gilt, und dabei eng mit d ...[+++]

Onder verwijzing naar de aanbevelingen van de waarnemingsmissie van de EU bij de presidents­verkiezingen van 2009 en de afspraken die op de conferentie van Londen zijn gemaakt om de integriteit van de verkiezingen te waarborgen, drong de Raad er bij de regering van Afghanistan op aan de hervorming van het kiesstelsel onverwijld door te zetten teneinde, in nauwe samenwerking met de SVSG van de VN, de onpartijdigheid, onafhankelijkheid en integriteit van de verkiezingsorganen, met name van de onafhankelijke verkiezings­commissie en de klachtencommissie, te waarborgen.


5. bedauert, dass unvermeidlicherweise kleine Mengen ausgelaufen sind und dass aufgrund der schlechten Witterungsverhältnisse und der notwendigen Maßnahmen zur Beseitigung des Wracks der Küstenstreifen von Algeciras geringfügig verschmutzt wurde; beglückwünscht die spanische Regierung, dass sie den Einsatzplan für den Notfall aktiviert und die erforderlichen Ressourcen an die Unfallstelle entsandt und dabei dafür gesorgt hat, dass innerhalb sehr kurzer Zeit die Strände gereinigt und alle Verschmutzungen beseitigt wurden;

5. 2. betreurt het dat kleine, onvermijdelijke lekken zijn ontstaan en dat kleine hoeveelheden verontreinigd water de kust van Algeciras hebben bereikt als gevolg van slecht weer en de operaties die nodig waren om het wrak te bergen; prijst de Spaanse regering die het Rampenplan in werking heeft gesteld en de nodige middelen naar de plaats van het ongeval heeft gedirigeerd, zodat in zeer korte tijd de stranden konden worden schoongemaakt en alle vuil kon worden verwijderd;


Dabei handelt es sich um eine Einheit, die sich aus nationalen Justizbeamten, Richtern oder Polizeibeamten mit gleichwertiger Kompetenz zusammensetzt, die von den Mitgliedstaaten entsandt werden.

Dit is een eenheid bestaande uit nationale officieren van justitie, rechters of politieambtenaren, met een gelijkwaardige bevoegdheid, die door de lidstaten worden gedetacheerd.


a) Sie ermitteln vorab in ihren zuständigen Diensten, insbesondere in ihren Katastrophenschutzdiensten oder anderen Notfalldiensten die Einsatzteams, die für diese Einsätze verfügbar sein oder sehr kurzfristig zusammengestellt werden könnten, um im Allgemeinen binnen zwölf Stunden nach dem Hilfeersuchen entsandt zu werden; dabei berücksichtigen sie, dass die Zusammensetzung des Teams an den jeweiligen Notfall und seine besonderen Erfordernisse anzupassen ist.

a) binnen hun bevoegde diensten, en in het bijzonder hun diensten voor civiele bescherming of andere noodhulpdiensten, wijzen zij van tevoren interventieteams aan die op zeer korte termijn voor uitzending, over het algemeen binnen 12 uur na een verzoek om bijstand, beschikbaar kunnen zijn of opgericht kunnen worden voor die interventies, waarbij er rekening mee dient te worden gehouden dat de samenstelling van het team afgestemd moet worden op het soort noodsituatie en op de daarmee samenhangende specifieke behoeften.


a) Sie ermitteln vorab in ihren zuständigen Diensten, insbesondere in ihren Katastrophenschutzdiensten oder anderen Notfalldiensten die Einsatzteams, die für diese Einsätze verfügbar sein oder sehr kurzfristig zusammengestellt werden könnten, um im Allgemeinen binnen zwölf Stunden nach dem Hilfeersuchen entsandt zu werden; dabei berücksichtigen sie, dass die Zusammensetzung des Teams an den jeweiligen Notfall und seine besonderen Erfordernisse anzupassen ist.

a) binnen hun bevoegde diensten, en in het bijzonder hun diensten voor civiele bescherming of andere noodhulpdiensten, wijzen zij van tevoren interventieteams aan die op zeer korte termijn voor uitzending, over het algemeen binnen 12 uur na een verzoek om bijstand, beschikbaar kunnen zijn of opgericht kunnen worden voor die interventies, waarbij er rekening mee dient te worden gehouden dat de samenstelling van het team afgestemd moet worden op het soort noodsituatie en op de daarmee samenhangende specifieke behoeften;




D'autres ont cherché : entsandter     entsendung von arbeitnehmern     entsandter arbeitnehmer     entsandter selbständiger     dabei entsandte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei entsandte' ->

Date index: 2025-07-23
w