Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dabei bezieht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorrecht,das sich auf eine unbewegliche Sache bezieht

voorrecht op een onroerend goed


Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht

vaststellen,dat de vrijstelling niet alleen geldt voor de douanerechten


Der Teil des Protokolls, der sich auf (die) Punkt(e) ... der Liste der A-Punkte bezieht, ist in Addendum 1 enthalten

De informatie betreffende de punten ... van de lijst staat in addendum 1 bij deze notulen.


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[22] Dabei bezieht sich der Anteil von 70 % der Zuschauer auf die Zahl der ,zuschauenden" Haushalte, die über einen Kabel oder Satellitenfernsehanschluss verfügen.

[22] 70% van de kijkers omvat het aantal televisiehuishoudens dat beschikt over een kabel- of satelliet-tv-infrastructuur.


Die Kommission wird im ersten Quartal 2003 eine öffentliche Konsultation beginnen, um anhand der dabei gesammelten Beurteilungsfaktoren und Orientierungen zu bestimmen, ob es notwendig ist, die Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" zu aktualisieren oder anzupassen und gegebenenfalls damit zusammenhängende oder ergänzende Maßnahmen anzunehmen; diese Konsultation steht allen betroffenen Parteien offen und bezieht auch die Beitrittsländer und ihre Bürger ein.

Om informatie te vergaren en inzicht te krijgen in de noodzaak om de richtlijn "Televisie zonder grenzen" op termijn te actualiseren of aan te passen en eventueel aanverwante of aanvullende maatregelen te nemen, zal de Commissie in de loop van het eerste kwartaal van 2003 een publiek debat voeren met alle betrokken partijen, waaronder ook de kandidaat-lidstaten en hun inwoners.


Die Kommission bezieht sich dabei auf die Temploni-Deponie, deren Betrieb seit mindestens 2007 gegen die EU-Rechtsvorschriften in den Bereichen Abfall und Deponien (Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und Richtlinie 1999/31/EG des Rates) verstößt und die ein ernstes Risiko für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellt. Um Griechenland zu den notwendigen Maßnahmen zu drängen, die das ordnungsgemäße Funktionieren der Temploni-Deponie gewährleisten sollen, verklagt die Kommission Griechenland nun vor dem EU-Gerichtshof.

De stortplaats Temploni, die al zeker sinds 2007 wordt geëxploiteerd in strijd met de EU-regelgeving inzake afvalstoffen en stortplaatsen (Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de Raad, en Richtlijn 1999/31/EG van de Raad) en een ernstig risico voor de gezondheid van de mens en het milieu oplevert, baart de Commissie zorgen.


1.6° Falls ein Unternehmen das Kontrollorgan wechselt, muss das neue Kontrollorgan um den Anforderungen von Artikel 30 der Verordnung 834/2007 Folge zu leisten, die Sanktionen berücksichtigten, die das vorherige Kontrollorgan auferlegt hat. Dabei bezieht es sich auf die in Anwendung von Artikel 12, Absatz 2 übermittelten Angaben.

1.6 Om aan de eis van artikel 30 van Verordening 834/2007 te voldoen, houdt het nieuwe controleorgaan, indien een marktdeelnemer van controleorgaan verandert, rekening met de sancties die het vroegere controleorgaan toepaste, op basis van de gegevens uitgewisseld overeenkomstig artikel 12, tweede lid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission hat Belgien aufgefordert, im öffentlichen Auftragswesen, d. h. beim Kauf von Waren und Dienstleistungen mit öffentlichen Mitteln, die ordnungsgemäße Anwendung der einschlägigen EU-Vorschriften sicherzustellen. Sie bezieht sich dabei insbesondere auf einen öffentlichen Auftrag für Entwurf, Renovierung, Neubau, Finanzierung und Instandhaltung von Bildungseinrichtungen in Eupen.

De Europese Commissie heeft België gevraagd erop toe te zien dat de EU-regels voor aanbestedingen – de aankoop van goederen of diensten door overheidsinstanties – naar behoren worden toegepast, met name bij het plaatsen van een overheidsopdracht voor het ontwerpen, renoveren, bouwen, financieren en onderhouden van in Eupen gevestigde onderwijsinstellingen.


Er bezieht sich auf den dritten Berichterstattungszeitraum der IVVU-Richtlinie (2006-2008) und stützt sich dabei auf die in früheren Berichten über die Durchführung dieser Richtlinie vorgenommene Analyse[1].

In dit verslag wordt de derde verslagperiode van de IPPC-richtlijn (2006-2008) behandeld en wordt voortgebouwd op de analyse die in vorige verslagen over de tenuitvoerlegging van deze richtlijn is gemaakt[1].


[] Speziell handelt es sich dabei um die Artikel 15 und 16 der Rahmenrichtlinie, von denen sich der letztere auf die Artikel 16 bis 19 der Universaldienstrichtlinie und die Artikel 7 und 8 der Zugangsrichtlinie bezieht, die Artikel 5 und 8 der Zugangsrichtlinie, von denen sich der letztere auf die Verpflichtungen gemäß den Artikeln 9 bis 13 der Zugangsrichtlinie bezieht, und Artikel 16 der Universaldienstrichtlinie, der auf die Artikel 17 bis 19 der Universaldienstrichtlinie verweist.

(124) Deze specifieke artikelen zijn de artikelen 15 en 16 van de kaderrichtlijn (waarbij het laatste van beide artikelen weer verwijst naar de artikelen 16 tot en met 19 van de universele-dienstrichtlijn en de artikelen 7 en 8 van de toegangsrichtlijn), de artikelen 5 en 8 van de toegangsrichtlijn (waarbij het laatste van beide artikelen weer verwijst naar de verplichtingen als bedoeld in de artikelen 9 tot en met 13 van de toegangsrichtlijn), en artikel 16 van de universele-dienstrichtlijn (dat weer verwijst naar de artikelen 17 tot en met 19 van de universele-dienstrichtlijn).


Die Kommission hat beschlossen, an Portugal eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu richten. Sie bezieht sich dabei auf Untersuchungen, die sie aufgrund einer Klage wegen Schäden infolge eines 4 km langen Deichs in einem Vogelgebiet am Rio de Aveiro, einem besonderen Schutzgebiet gemäß der Richtlinie über wildlebende Vogelarten, durchgeführt hat.

De Commissie heeft besloten een met redenen omkleed advies tot Portugal te richten na onderzoek van een klacht over schade aan een vogelgebied aan de Ria de Aveiro, een SBZ volgens de vogelrichtlijn, veroorzaakt door een 4 kilometer lange dijk.


Im Fall von Aktionen, die außerhalb der Region gelegen sind, auf die sich die Intervention bezieht, jedoch nicht die Bedingungen gemäß Ziffer 2 erfuellen, und im Fall von aus dem FIAF finanzierten Aktionen muß die Zulassung der Aktion zur Kofinanzierung in jedem Einzelfall auf Antrag des Mitgliedstaats von der Kommission vorher genehmigt werden; berücksichtigt werden dabei insbesondere die Nähe der Aktion zu der Region, der Umfang des zu erwartenden Nutzens für die Region und die Höhe der Ausgaben im Verhältnis zu den Gesamtausgaben ...[+++]

In het geval van acties die plaatshebben buiten de regio waarop de bijstand betrekking heeft, maar die niet voldoen aan de voorwaarden van punt 2, en van acties die in het kader van het FIOV worden gefinancierd, mag de actie slechts voor medefinanciering in aanmerking worden genomen nadat de Commissie daaraan op grond van een door de lidstaat ingediend verzoek van geval tot geval haar uitdrukkelijke goedkeuring heeft gehecht, rekening houdend in het bijzonder met de locatie waar de actie ten opzichte van het gebied plaatsheeft, het voordeel dat voor de regio kan worden verwacht en het bedrag van de uitgaven in verhouding tot de totale ui ...[+++]


7. BEKRÄFTIGT seine Entschlossenheit, Verkehrsarten zu fördern, die zu einem nachhaltigen Verkehrswesen beitragen, insbesondere den Schienenverkehr, den Kurzstreckenseeverkehr und die Binnenschiffahrt; er erinnert in diesem Zusammenhang an seine Schlußfolgerungen vom 6. Oktober 1999 betreffend die Neubelebung der europäischen Eisenbahnen und bezieht sich dabei insbesondere auf die Einrichtung eines Transeuropäischen Schienengüternetzes (TESGN) sowie an seine Entschließung vom 11. März 1996, seine Schlußfolgerungen vom 18. Juni 1997 und seine Entschließung vom [...] zur Förderung des Kurzstreckenseeverkehrs;

7. BEVESTIGT zijn vastbeslotenheid om vervoerswijzen te bevorderen die bijdragen aan duurzaam vervoer, in het bijzonder spoorwegvervoer, kustvaart en binnenvaart; memoreert zijn conclusies van 6 oktober 1999 over de nieuwe dynamiek voor de Europese spoorwegen, met name over de oprichting van een trans-Europees netwerk voor goederenvervoer per spoor (TERFN), en zijn resolutie van 11 maart 1996, conclusies van 18 juni 1997 en resolutie van [...] over de bevordering van de kustvaart;




Anderen hebben gezocht naar : dabei bezieht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei bezieht' ->

Date index: 2023-02-22
w