Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen

Traduction de «chancengleichheit zwischen allen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen

Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen


Minister der Beschäftigung und der Arbeit, beauftragt mit der Politik der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen

Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen


Förderung der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen

Bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen


Paritätischer Ausschuß für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen

Paritair comité voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen


Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb schlagen wir ein neues Paket für diesen Fonds vor, das die Chancengleichheit zwischen allen unseren europäischen Regionen stärkt, ungeachtet ihrer Vergangenheit in wirtschaftlicher Hinsicht, ungeachtet ihrer Defizite im Vergleich zu stärker entwickelten Regionen und ungeachtet dessen, wie stark sie unter der gegenwärtigen Wirtschaftskrise oder jeder Krise in der Zukunft leiden.

Wij stellen derhalve een nieuw pakket voor dit fonds voor, dat gelijke kansen voor alle Europese gebieden bevordert, ongeacht hun economische verleden, hun handicaps vergeleken met ontwikkelder regio's en hun kwetsbaarheid met betrekking tot de huidige economische crisis en de crises die ons wellicht nog te wachten staan.


Dieser in sich unstimmige und fragmentierte Rahmen hat dazu geführt, dass die Chancen zwischen Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft ungleich verteilt sind, wo doch der Binnenmarkt die Chancengleichheit zwischen allen Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft gewährleisten soll.

Dit onsamenhangend en versnipperd kader heeft ertoe geleid dat niet alle communautaire luchtvaartmaatschappijen over gelijke kansen beschikken, hetgeen niet strookt met de doelstellingen van de interne markt.


Bildungssysteme, die großes Gewicht sowohl auf Chancengleichheit als auch auf Qualität legen, die auf eindeutige und gemeinsame Ziele hinarbeiten und die integrative Ansätze auf allen Ebenen bevorzugen, dürften am ehesten geeignet sein, effizient auf die besonderen Bedürfnisse von Schülern mit Migrationshintergrund einzugehen, ihre schulischen Leistungen zu verbessern und dabei gleichzeitig die sozialen Bindungen zwischen ihnen und ihren Alt ...[+++]

Onderwijssystemen die sterk de nadruk leggen op zowel gelijke kansen als kwaliteit, die naar duidelijke en gemeenschappelijke doelen toe werken, en die op alle niveaus een inclusieve aanpak bevorderen, zullen waarschijnlijk het meest doeltreffend blijken om de leerlingen met een migrantenachtergrond te geven wat ze nodig hebben doordat ze zowel de onderwijsprestaties verbeteren als de sociale banden tussen de migrantenleerlingen en hun leeftijdgenoten bevorderen.


Mit Gender Mainstreaming ist die Chancengleichheit in allen Politikbereichen und in allen Empfehlungen zur Beschäftigungspolitik gemeint. Dazu gehören solche, mit denen mehr Beschäftigungsverhältnisse für Frauen geschaffen werden sollen, solche, die das Konzept einer neuen Ausgewogenheit zwischen Arbeit und familiären Pflichten einführen, und solche, mit denen die Unterschiede in der Entlohnung verringert werden sollen.

Er zijn gewoon geen middelen voorhanden om een dergelijk document op te stellen met betrekking tot het sociaal beleid. We gebruiken het instrument van gender mainstreaming om gelijke kansen te bevorderen in alle beleidsmaatregelen en aanbevelingen inzake het werkgelegenheidsbeleid, waaronder maatregelen vallen gericht op een grotere arbeidsparticipatie van vrouwen, maatregelen ter bevordering van een nieuw evenwicht tussen beroepsleven en gezinsleven en maatregelen die tot doel hebben de gendergerelateerde kloof in lonen te verminderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit Gender Mainstreaming ist die Chancengleichheit in allen Politikbereichen und in allen Empfehlungen zur Beschäftigungspolitik gemeint. Dazu gehören solche, mit denen mehr Beschäftigungsverhältnisse für Frauen geschaffen werden sollen, solche, die das Konzept einer neuen Ausgewogenheit zwischen Arbeit und familiären Pflichten einführen, und solche, mit denen die Unterschiede in der Entlohnung verringert werden sollen.

Er zijn gewoon geen middelen voorhanden om een dergelijk document op te stellen met betrekking tot het sociaal beleid. We gebruiken het instrument van gender mainstreaming om gelijke kansen te bevorderen in alle beleidsmaatregelen en aanbevelingen inzake het werkgelegenheidsbeleid, waaronder maatregelen vallen gericht op een grotere arbeidsparticipatie van vrouwen, maatregelen ter bevordering van een nieuw evenwicht tussen beroepsleven en gezinsleven en maatregelen die tot doel hebben de gendergerelateerde kloof in lonen te verminderen.


6. fordert die Mitgliedstaaten angesichts der vom Europäischen Rat von Lissabon im März 2000 festgelegten Zielvorgabe, die globale Beschäftigungsquote der Frauen auf 60% bis 2010 anzuheben, auf, a) bei der Ausarbeitung ihres nationalen Aktionsplans für die Durchführung der Leitlinien für Beschäftigung die geschlechtsspezifische Dimension in die in den ersten drei Pfeilern der besagten Leitlinien vorgesehenen Beschäftigungspolitiken einzubeziehen, b) spezifische Ziele festzulegen und Regelungen für die positiven Maßnahmen zu verabschieden, um den Arbeitsmarkt zu flexibilisieren, c) konkrete quantitative Ziele und Orientierungsfristen zu setzen, um das Lohngefälle zwischen Männern u ...[+++]

6. verzoekt de lidstaten om, in het licht van de doelstelling van de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 om de totale participatiegraad van vrouwen vóór 2010 tot 60% te verhogen, a) bij de vaststelling van hun nationaal actieplan voor de tenuitvoerlegging van de richtsnoeren voor de werkgelegenheid de genderproblematiek te integreren in de beleidsmaatregelen als bedoeld in de eerste drie pijlers van de bovengenoemde richtsnoeren, b) specifieke streefcijfers en voorschriften vast te stellen met betrekking tot positieve maatregelen om een einde te maken aan de segregatie op de arbeidsmarkt, c) precieze streefcijfers en -data vast te stellen om de loonverschillen tussen mannen en vrouwen te verkleinen en d) vergelijkbare indicatoren vast ...[+++]


15. begrüßt die Verpflichtung der Kommission, ein fünftes Aktionsprogramm zur Förderung der Chancengleichheit aufzulegen; ersucht allerdings um eine ausreichende Ausstattung dieses Programms mit finanziellen Mitteln; geht davon aus, daß die Kommission "benchmarking" zur Förderung der Chancengleichheit in allen Politikbereichen anwenden und die Chancengleichheit in ihren internen Reformen sowie im Rahmen des Erweiterungsprozesses durchführen wird; fordert die Kommission auf, die im Vertrag von Amsterdam vorgesehene neue Rechtsgrundl ...[+++]

15. uit zijn waardering voor de toezegging van de Commissie om met een vijfde actieprogramma voor gelijke behandeling van mannen en vrouwen te komen; dringt er evenwel op aan voldoende financiële middelen voor dit programma uit te trekken; spreekt voorts de verwachting uit dat de Commissie een reeks criteria zal vaststellen ter beoordeling van de situatie op het stuk van gelijke behandeling in alle beleidssectoren, en voorts dat zij van gelijke behandeling bij interne hervormingen en bij het uitbreidingsproces consequent een punt van beleid zal maken; verzoekt de Commissie de nieuwe rechtsgrondslag waarin het Verdrag van Amsterdam voo ...[+++]


Wir haben sicherzustellen, daß in allen europäischen Politikbereichen dem Grundsatz der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen voll Rechnung getragen wird.

Wij moeten ervoor zorgen dat in het Europese beleid op alle gebieden ten volle rekening wordt gehouden met de emancipatieaspecten.


- konkrete Fortschritte bei der Förderung der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen, insbesondere durch den Einsatz von Benchmarking und die Befolgung eines Ansatzes zur praktischen Gleichberechtigung der Geschlechter in allen Bereichen (Gender-Mainstreaming);

- tastbare resultaten bij de bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen, met name aan de hand van benchmarks en door integratie van het genderaspect in andere beleidssectoren;


Ein derartiger systematischer, auf dem Kosten-Nutzen-Prinzip basierender Ansatz in der Beschäftigungs- und Sozialpolitik wird dazu beitragen, die politische Debatte in diesen Bereichen besser auszurichten durch eine zuverlässigere Ermittlung der Kosten und Konsequenzen unterschiedlicher politischer Aktionen - zum Beispiel zur Beseitigung der Probleme der Niedriglöhne und der Eingliederungsschwierigkeiten oder zur Sicherung der Chancengleichheit in einem sich rasch wandelnden wirtschaftlichen, sozialen und demographischen Umfeld - und durch Entwicklung besserer Verfahren der politischen Zusammenarbeit ...[+++]

Door een dergelijke systematische kosten-batenbenadering van het werkgelegenheids- en sociaal beleid kunnen de kosten en de gevolgen van de verschillende beleidsuitdagingen (bijvoorbeeld de aanpak van problemen zoals lage lonen en integratie, de bevordering van gelijke kansen in een snel veranderende economische, sociale en demografische omgeving) beter worden gemeten en kan worden vastgesteld hoe de beleidssamenwerking tussen verschillende overheidsdiensten op alle niveaus en tussen overheden en andere betrokken partijen kan worden versterkt. Daardoor kunnen de beleidsdiscussies beter worden gestuurd.




D'autres ont cherché : chancengleichheit zwischen allen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chancengleichheit zwischen allen' ->

Date index: 2024-05-25
w