Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chance geben denn » (Allemand → Néerlandais) :

5. ersucht die Kommission darum, eine Initiative für digitales Unternehmertum vorzulegen, denn dies ist entscheidend für die Schaffung neuer Arbeitsplätze und die Entwicklung innovativer Ideen, einschließlich Maßnahmen zur Verbesserung des Zugangs zu Finanzierung für neue digitale Unternehmer (beispielsweise durch „Crowdsourcing“ (Auftragsauslagerung ins Internet)), und dazu zu ermuntern, gescheiterten Unternehmern eine zweite Chance zu geben;

5. verzoekt de Commissie om met een initiatief te komen voor digitaal ondernemerschap, aangezien dit van cruciaal belang is voor het creëren van nieuwe werkgelegenheid en innovatieve ideeën, inclusief maatregelen om ervoor te zorgen dat nieuwe digitale ondernemers gemakkelijker toegang krijgen tot financiering (bijvoorbeeld door crowdsourcing) en ondernemers die failliet zijn gegaan een tweede kans te geven;


Was wäre denn vernünftiger gewesen, als die Initiative zu ergreifen, voranzugehen und zu sagen: „Ja, wir müssen hier reinspringen und den Menschen eine Chance geben.

Het was toch vanzelfsprekend dat we een initiatief hebben genomen, actief hebben ingegrepen, en hebben gezegd: “Ja, we moeten hier een handje helpen, we moeten de mensen een kans geven.


Wenn wir sie heute nicht finanziell und politisch unterstützen, wenn wir ihnen keine Chance zur Entwicklung geben, dann wird Russland diese Rolle übernehmen, denn diese Länder sind für Russland von großer und strategischer Bedeutung.

Als we deze landen vandaag geen financiële en politieke ondersteuning bieden, als we ze niet de kans geven om zich te ontwikkelen, zal Rusland het niet nalaten om dat snel in onze plaats te doen, aangezien deze landen voor Rusland uiterst belangrijk en van groot strategisch belang zijn.


Denn ich glaube, dass uns diese Verträge eine Chance geben, gewisse Strukturen vorzuzeichnen und damit auch die Lissabon-Agenda zu erfüllen.

Ik denk namelijk dat deze verdragen ons een kans bieden om bepaalde structuren te concipiëren en zodoende de agenda van Lissabon te verwezenlijken.


Das Programm DAPHNE sollte weiterhin solchen Versuchen eine Chance geben, denn auch so wird einem seiner Ziele, Auf- bzw. Ausbau europaweiter Netze einschlägiger Organisationen, entsprochen.

Het Daphne-programma dient ook in de toekomst het ondernemen van dergelijke pogingen mogelijk te maken. Zo wordt namelijk een van zijn doelen verwezenlijkt: het opzetten en bevorderen van netwerken tussen dit soort organisaties in Europa.


Das Programm DAPHNE sollte weiterhin solchen Versuchen eine Chance geben, denn auch so wird einem seiner Ziele, Auf- bzw. Ausbau europaweiter Netze einschlägiger Organisationen, entsprochen.

Het Daphne-programma dient ook in de toekomst het ondernemen van dergelijke pogingen mogelijk te maken. Zo wordt namelijk een van zijn doelen verwezenlijkt: het opzetten en bevorderen van netwerken tussen dit soort organisaties in Europa.


Ich appelliere deshalb an alle, den Kompromiss, auf den wir uns mit dem Rat verständigt haben, zu unterstützen und den Änderungsanträgen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik keine Chance zu geben, denn das ist nicht der rechte Weg, um die Dinge in Angriff zu nehmen.

Ik roep er daarom iedereen toe op het compromis dat wij met de Raad hebben bereikt te steunen en te voorkomen dat wij ook nog eens de amendementen van de milieucommissie aannemen, want dat is geen goede werkwijze.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chance geben denn' ->

Date index: 2021-10-17
w