Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgern hilft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direktion Beziehungen zu den Bürgern und zu Organisationen von europäischem Interesse

Directoraat Betrekkingen met de Burgers en Organisaties van Europees belang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Programme der grenzübergreifenden Zusammenarbeit sind ein konkretes Beispiel dafür, mit welchen Maßnahmen die EU ihren Bürgern hilft, die gemeinsamen Herausforderungen zu bewältigen und dadurch ein wirkliches Gefühl von Solidarität schafft. Gleichzeitig wird durch diese Zusammenarbeit auch die Wettbewerbsfähigkeit der lokalen Unternehmen gestärkt“, fügte die für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissarin Corina Crețuhinzu.

Programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking zijn concrete voorbeelden van hoe de EU burgers helpt om gezamenlijke problemen aan te pakken, waarbij een reëel gevoel van solidariteit wordt gecreëerd en het concurrentievermogen van de lokale economieën wordt gestimuleerd", verklaarde commissaris voor Regionaal Beleid Corina Crețu.


9. weist darauf hin, dass die im Jahreswachstumsbericht beschriebene Modernisierung der Verwaltung potenzielle Vorteile bietet und dazu beitragen kann, Bürokratie und Regulierungshürden abzubauen, was den Unternehmen und Bürgern hilft, weil dadurch Wettbewerb, Beschäftigung und Wachstum gesteigert werden;

9. neemt nota van de voordelen die een modernisering van de administratie kan opleveren, zoals uiteengezet in de jaarlijkse groeianalyse, en hoe daarmee de bureaucratie en regelgevingsobstakels kunnen worden geëlimineerd, wat bedrijven en consumenten ten goede zou komen door meer mededinging, werkgelegenheid en groei in Europa;


9. weist darauf hin, dass die im Jahreswachstumsbericht beschriebene Modernisierung der Verwaltung potenzielle Vorteile bietet und dazu beitragen kann, Bürokratie und Regulierungshürden abzubauen, was den Unternehmen und Bürgern hilft, weil dadurch Wettbewerb, Beschäftigung und Wachstum gesteigert werden;

9. neemt nota van de voordelen die een modernisering van de administratie kan opleveren, zoals uiteengezet in de jaarlijkse groeianalyse, en hoe daarmee de bureaucratie en regelgevingsobstakels kunnen worden geëlimineerd, wat bedrijven en consumenten ten goede zou komen door meer mededinging, werkgelegenheid en groei in Europa;


9. weist darauf hin, dass die im Jahreswachstumsbericht beschriebene Modernisierung der Verwaltung potenzielle Vorteile bietet und dazu beitragen kann, Bürokratie und Regulierungshürden abzubauen, was den Unternehmen und Bürgern hilft, weil dadurch Wettbewerb, Beschäftigung und Wachstum gesteigert werden;

9. neemt nota van de voordelen die een modernisering van de administratie kan opleveren, zoals uiteengezet in de jaarlijkse groeianalyse, en hoe daarmee de bureaucratie en regelgevingsobstakels kunnen worden geëlimineerd, wat bedrijven en consumenten ten goede zou komen door meer mededinging, werkgelegenheid en groei in Europa;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich wünsche mir eine Europäische Union, die ihren Bürgern hilft, neue Chancen zu ergreifen, und ich wünsche mir eine Union, die sozial und integrativ ist.

Ik wil een Europese Unie die haar bevolking helpt om nieuwe kansen te grijpen, en ik wil een Unie die sociaal en inclusief is.


Ich bin auch der Meinung, dass die Gemeinschaft zu einer neuen und effizienteren Methode des Forschungs- und Innovationsmanagements übergehen muss, die auf die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung unseres Kontinents abzielt, unseren Bürgern hilft und in einigen Fällen sogar ihr Leben rettet.

Ik ben het ermee eens dat de Unie moet overstappen op nieuwe en effectievere methoden voor het beheer van kennis en innovatie die erop zijn gericht de economische ontwikkeling van ons continent te bevorderen en zo het lijden van tal van burgers te verlichten en in sommige gevallen zelfs hun leven te redden.


Deshalb müssen sie in ihrer Arbeit gestärkt werden, die den Bürgern hilft, bei den Themen, mit denen wir uns beschäftigen, ein Wort mitzureden; dadurch wird unsere Union besser funktionieren.

Daarom moeten zij bevestigd worden in hun werk, zodat burgers een duidelijker beeld krijgen van het soort kwesties waarmee wij te maken hebben; op die manier zal onze Unie beter functioneren.


Die Nutzer erhalten innerhalb von acht Tagen eine Antwort in ihrer eigenen Sprache; zu SOLVIT (IP/02/1110) - hilft über ein Netz von Zentren in jedem Mitgliedstaat Bürgern und Unternehmen bei der Lösung von Problemen, die ihnen bei falscher Anwendung von EU-Regeln durch nationale Behörden entstehen.

Gebruikers van deze dienst ontvangen binnen acht dagen antwoord in hun eigen taal; SOLVIT (IP/02/1110) - bestaat uit een netwerk van centra in de lidstaten waar burgers en bedrijven hulp kunnen krijgen bij de oplossing van problemen die het gevolg zijn van een verkeerde toepassing van de EU-voorschriften door nationale overheidsdiensten.


Sie verfügt jetzt auch über eine der Öffentlichkeit im Internet zugänglich gemachte Datenbank mit mehr als 10.000 Stellenangeboten und hilft den Bürgern mit einem Wegweiser für Arbeitsuchende bei der Suche nach einem Arbeitsplatz in einem anderen Mitgliedstaat.

Als onderdeel van de inwerkingtreding hiervan werd een database met meer dan 10.000 vacatures rechtstreeks voor het publiek beschikbaar op Internet, en werd een "Routemap" voor werkzoekenden gepubliceerd om deze bij te staan wanneer zij een baan in een andere lidstaat zoeken.


Ein Auskunftsdienst hilft den Bürgern, wenn sie bei der praktischen Ausübung ihrer Rechte im Binnenmarkt auf Schwierigkeiten stoßen.

Een "wegwijzer"-dienst, die de burgers bijstaat om praktische problemen op te lossen bij de uitoefening van hun rechten binnen de interne markt.




D'autres ont cherché : bürgern hilft     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgern hilft' ->

Date index: 2023-07-24
w