Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Europa der Bürger
Grundrechte der Bürger
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Unionsbürger

Vertaling van "bürger überwältigender " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers


Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger

burger van de Unie | EU-burger | Europese burger


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]






Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie


BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Tätigkeit der EU auf diesem Gebiet erfährt überwältigende Unterstützung von Seiten der europäischen Bürgerinnen und Bürger: der jüngsten Eurobarometer-Erhebung zufolge finden es neun von zehn EU-Bürgerinnen und -Bürgern wichtig, dass die EU humanitäre Maßnahmen finanziert.

Het werk dat de EU op dit gebied verricht, krijgt overweldigende steun van de Europese bevolking: volgens de meest recente Eurobarometerenquête vinden negen op tien ondervraagden het belangrijk dat de EU humanitaire hulp financiert.


Alle Daten belegen in überwältigender Weise, dass die Mehrheit der EU-Bürger, die ihren Wohnsitz in einen anderen Mitgliedstaat verlegen, dies tun, um dort zu arbeiten.

Uit feitelijk bewijsmateriaal blijkt zeer overtuigend dat de meeste EU-onderdanen die naar een andere lidstaat verhuizen, dat doen om daar te gaan werken.


Die überwältigende Mehrheit der EU-Bürger/-innen, die in ein anderes EU Land ziehen, tut dies, um dort eine Arbeit aufzunehmen.

de overgrote meerderheid van de EU-onderdanen die naar een ander EU-land verhuizen, doet dat om daar te gaan werken;


Die Drohung – und es ist eine Drohung – dass die Begrenzung der Höhe des Haushaltsplans der Europäischen Union einen negativen Einfluss auf die europäische Solidarität und die Geschwindigkeit der wirtschaftlichen Entwicklung in den Mitgliedstaaten haben wird, ist oberflächlich und zeigt eine überwältigende Unkenntnis der Folgen der Krise für die europäischen Bürgerinnen und Bürger.

Het dreigement – en het is een dreigement – dat een beperking van de hoogte van de begroting van de Europese Unie een schadelijke uitwerking zal hebben op de Europese solidariteit en de vreedzame economische ontwikkeling in de lidstaten, is niet alleen te makkelijk maar getuigt ook van een verpletterende onwetendheid van het effect van de crisis op de Europese burgers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine trotz der Spannungen überwältigende Beteiligung an der Wahlurne bringt die große Sorge der Bürgerinnen und Bürger Côte d’Ivoires für die Zukunft ihres Landes zum Ausdruck.

Uit de massale opkomst bij de stembus, ondanks de spanningen, blijkt dat de toekomst van het land de Ivorianen sterk bezighoudt.


Außerdem unterstützt eine überwältigende Mehrheit der europäischen Bürger das „Cross-compliance-Prinzip“, dem zufolge Landwirten Zahlungen gekürzt werden, wenn sie die Standards in den Bereichen Umwelt, Tierschutz und Lebensmittelsicherheit im Agrarsektor nicht einhalten.

Voorts staat een overweldigende meerderheid van de Europese burgers achter het principe dat aan de steun "randvoorwaarden" worden verbonden, waardoor de betalingen kunnen worden gekort als de landbouwer niet voldoet aan normen op het gebied van milieu, dierenwelzijn of voedselveiligheid.


Ganz deutlich unterstützt eine überwältigende Mehrheit der europäischen Bürger das „Cross-compliance-Prinzip“, dem zufolge Landwirten Zahlungen gekürzt werden, wenn sie die Standards in den Bereichen Umwelt, Tierschutz und Lebensmittelsicherheit im Agrarsektor nicht einhalten.

Het duidelijkste resultaat is dat een overweldigende meerderheid van de Europese burgers het eens is met het principe dat aan de steun "randvoorwaarden" worden verbonden, waardoor de landbouwers kunnen worden gekort op hun inkomenssteun als zij niet voldoen aan normen op het gebied van het milieu, het dierenwelzijn of de voedselveiligheid.


F. in der Erwägung, dass die Unfähigkeit der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, den von der griechischen Präsidentschaft mit Bezug auf den Irak-Konflikt erreichten gemeinsamen Standpunkt umzusetzen, obwohl die europäischen Bürger mit überwältigender Mehrheit gegen einen Krieg waren, rücksichtslos die Schwachstellen der Europäischen Union aufgedeckt hat,

F. overwegende dat het onvermogen van de lidstaten van de EU te handelen overeenkomstig het gemeenschappelijk standpunt dat door het Griekse voorzitterschap ten aanzien van het conflict in Irak werd bereikt, ondanks de overweldigende meerderheid onder het Europese publiek die tegen militair ingrijpen was, de tekortkomingen van de EU onbarmhartig aan het licht heeft gebracht,


E. in der Erwägung, dass die Unfähigkeit der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, den von der griechischen Präsidentschaft mit Bezug auf den Irak-Konflikt erreichten gemeinsamen Standpunkt umzusetzen, obwohl die europäischen Bürger mit überwältigender Mehrheit gegen einen Krieg waren, rücksichtslos die Schwachstellen der Europäischen Union aufgedeckt hat,

E. overwegende dat het onvermogen van de lidstaten van de EU te handelen overeenkomstig het gemeenschappelijk standpunt dat door het Griekse voorzitterschap ten aanzien van het conflict in Irak werd bereikt, ondanks de overweldigende meerderheid onder het Europese publiek die tegen militair ingrijpen was, de tekortkomingen van de EU onbarmhartig aan het licht heeft gebracht,


28. fordert den Rat auf, konkrete Schritte gemäß der Stellungnahme des Parlaments in seiner mit überwältigender Mehrheit angenommenen Entschließung vom 13. November 2001 zu unternehmen und "gegenüber der Kommission seinen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie betreffend die Ziele und organisatorischen Modalitäten der Leistungen der Daseinsvorsorge auf der Grundlage von Artikel 95 des EG-Vertrags zu unterstützen; diese Richtlinie sollte den rechtlichen Rahmen schaffen, der die Bereitstellung der Leistungen der Daseinsvorsorge für die Bürger garantiert“; ...[+++]

28. verzoekt de Raad om concrete maatregelen te nemen die in overeenstemming zijn met de zienswijze van de overweldigende meerderheid van het Europees Parlement, zoals die tot uiting gekomen is in zijn resolutie van 13 november 2001 tot ondersteuning van de Commissie in haar voorstel voor een kaderrichtlijn over de doelstellingen en organisatorische regelingen voor diensten van algemeen nut op grond van artikel 95 van het EG-Verdrag; de richtlijn is bedoeld om een juridisch kader tot stand te brengen dat het publiek het voor handen zijn van diensten van algemeen nut waarborgt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger überwältigender' ->

Date index: 2021-05-15
w