Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Europa der Bürger
Grundrechte der Bürger
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Unionsbürger

Traduction de «bürger ins elend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers


Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger

burger van de Unie | EU-burger | Europese burger


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]




Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie




BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wachstum und Sicherheit in der Europäischen Union und Kontrolle von Migrationsströmen können nicht erreicht werden, wenn etwa eine Milliarde Bürgerinnen und Bürger unter Elend und Hunger leiden.

Wij zullen immers de ontwikkeling en veiligheid in de Europese Unie niet kunnen waarborgen en de migratiestromen niet kunnen beheersen zolang een miljard mensen in armoede en ellende leeft.


Nicht nur dass sie nach dem jüngsten verheerenden Zyklon die Hilfsanstrengungen der freien Welt behinderten, sie haben auch Nutzen aus dem Elend ihrer Bürger in der Zeit der Not gezogen, indem sie ihr eigenes Image als scheinbare Samariter und als gute Engel bedienten, als sie sich auf großartig exhibitionistische Weise in den von der Junta kontrollierten staatlichen Medien präsentierten und nur wenige Tage, nachdem der Zyklon zugeschlagen hatte, ein Referendum über die Verfassung durchführten.

Zelfs na de vernielingen van de recente orkaan belemmerden ze niet alleen hulppogingen van de vrije wereld, maar maakten ze ook gebruik van de ellende van de burgers in tijd van nood om hun imago van schijnbare samaritanen en goede engelen te bevorderen door overdreven exhibitionistische vertoningen in door de junta gecontroleerde staatsmedia en door slechts enkele dagen nadat de orkaan had toegeslagen een grondwetreferendum te houden.


Das hat sehr viele Rentner, Arbeitnehmer und Bürger ins Elend gestürzt, und ich hoffe auf ein Eingreifen der Europäischen Union, damit sich ähnliche Situationen nicht wiederholen und die Probleme der Bürgerinnen und Bürger aller EU-Staaten, die auf die Überwachung durch ihre Regierungen vertraut haben, gelöst werden.

Daardoor zijn talrijke gepensioneerden, werknemers en burgers een stuk armer geworden. Daarom hoop ik dat de Europese Unie iets doet om herhaling van dergelijke situaties te voorkomen. Er mogen geen problemen meer rijzen waar de burgers van alle Europese staten, die vertrouwden op de controle door hun regering, het slachtoffer van worden.


7. fordert die Europäische Union auf, die Frage der Zwangsumsiedlung indonesischer Bürger auf andere Inseln mit der indonesischen Regierung zu erörtern, da diese Praxis - nicht nur auf den Molukken, sondern auch in anderen Gebieten wie Irian Jaya - zur Entwurzelung der Menschen führt, Gewalttaten begünstigt und künftig sogar noch mehr Elend über Indonesien bringen kann;

7. dringt er bij de Europese Unie op aan een dialoog te voeren met de Indonesische regering over de kwestie van de gedwongen migratie van Indonesische burgers naar andere eilanden omdat deze - niet alleen op de Molukken, maar ook in andere gebieden zoals Irian Jaya - verwarring schept en geweld bevordert en wellicht in de toekomst nog meer ellende zal veroorzaken in Indonesië;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. fordert die Europäische Union auf, die Frage der Zwangsumsiedlung indonesischer Bürger auf andere Inseln mit der indonesischen Regierung zu erörtern, da diese Praxis – nicht nur auf den Molukken, sondern auch in anderen Gebieten wie Irian Jaya – zur Entwurzelung der Menschen führt, Gewalttaten begünstigt und künftig sogar noch mehr Elend über Indonesien bringen kann;

7. dringt er bij de Europese Unie op aan een dialoog te voeren met de Indonesische regering over de kwestie van de gedwongen migratie van Indonesische burgers naar andere eilanden omdat deze – niet alleen op de Molukken, maar ook in andere gebieden zoals Irian Jaya – verwarring schept en geweld bevordert en wellicht in de toekomst nog meer ellende zal veroorzaken in Indonesië;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger ins elend' ->

Date index: 2023-11-05
w