Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Einbeziehen
Europa der Bürger
Kontext einbeziehen
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Unionsbürger

Traduction de «bürger einbeziehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers


Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger

burger van de Unie | EU-burger | Europese burger


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]






Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie




Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die nationalen politischen Entscheidungsprozesse zu Drogen einen ausgeglichenen und integrierten Ansatz verfolgen und Bürger einbeziehen (z. B. Jugendgruppen).

het nationale beleid inzake drugs een evenwichtige en geïntegreerde aanpak kiest en burgers erbij betrekt (bijvoorbeeld jongerenbewegingen).


*mit Hilfe des Internet die Transparenz der öffentlichen Verwaltungen erhöhen und Bürger und Unternehmen interaktiv in Entscheidungsprozesse einbeziehen.

*internet gebruiken om de transparantie van het openbaar bestuur te verbeteren en de burgers en het bedrijfsleven op interactieve wijze te betrekken bij de besluitvorming.


Hierzu gehört, dass die Bewerberstädte ein Kulturprogramm mit einer starken europäischen Dimension aufstellen und die in der Stadt, in der umliegenden Region und im ganzen Land lebenden Bürgerinnen und Bürger einbeziehen sollen.

Die criteria houden in dat de steden een cultureel programma met een sterke Europese dimensie moeten opstellen en de deelname van burgers in de stad, de omgeving en het hele land moeten bevorderen.


Mit ihrer Initiative zur „intelligenten Rechtsetzung“ will die Kommission Bürger und Unternehmen in den Rechtsetzungsprozess einbeziehen, um sicherzustellen, dass sie bei der Ausarbeitung ihrer Vorschläge sämtliche relevanten Erkenntnisse und Anliegen berücksichtigt.

Met haar beleid voor "slimme regelgeving" streeft de Commissie ernaar burgers en ondernemingen bij het wetgevingsproces te betrekken; daarmee zorgt zij ervoor dat bij de opstelling van een wetgevingsvoorstel rekening wordt gehouden met alle gegevens en punten van zorg die van belang zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Programmteil ist speziell auf Aktivitäten ausgerichtet, die Bürger einbeziehen.

Deze actie omvat dat deel van het programma dat specifiek gericht is op activiteiten waarbij burgers worden betrokken.


Mit diesem Programm soll Folgendes erreicht werden: die Werte und Ziele der Union fördern; die Bürger der EU und deren Organen näher bringen und sie dazu bewegen, mit den Einrichtungen der Union häufiger in Kontakt zu treten; die Bürger eng in die Überlegungen und die Debatten über die Zukunft Europas einbeziehen; die Beziehungen zwischen den Bürgern aus den einzelnen Mitgliedstaaten intensivieren; die aktive Bürgerschaft fördern.

Het programma beoogt de waarden en doelen van de Unie te bevorderen, de burgers dichter bij de Europese Unie en haar instellingen te brengen en hen ertoe aan te zetten vaker met de instellingen contact te hebben, de burgers nauw te betrekken bij de reflectie en discussie over de toekomst van Europa, de banden tussen burgers uit diverse lidstaten aan te halen en actief burgerschap te stimuleren.


Das vor zwei Jahren von der Kommission vorgelegte Weißbuch "Europäisches Regieren" bot neue Einblicke in die Art und Weise, in der dies über ein Netzwerk Europa, das "die Bürger über die demokratischen Strukturen auf regionaler und kommunaler Ebene einbeziehen" soll, erreicht werden kann.

In het Witboek over Europese governance wordt onder het kopje "De burger bereiken via regionale en lokale democratie" aangegeven hoe dit doel kan worden bereikt.


Die Bürger über die demokratischen Strukturen auf regionaler und kommunaler Ebene einbeziehen.

De burger bereiken via regionale en lokale democratie


Viele Mitgliedstaaten und die Kommission betonten, dass man bei der Initiative um integrative Maßnahmen bemüht sein sollte, die Menschen aller Altersgruppen und jeglicher Herkunft, einschließlich Bürger mit Behinderung und benachteiligte Bürger, die oft nicht die Möglichkeit oder Chance haben, Sport auszuüben, einbeziehen.

Veel lidstaten en de Commissie onderstreepten dat moet worden getracht het initiatief inclusief te maken en dat het dus alle burgers moet aanspreken, ongeacht hun leeftijd en achtergrond, met inbegrip van personen met een handicap en kansarmen, die vaak niet de kans krijgen of de gelegenheid hebben om aan sport te doen.


Wir müssen die nichtstaatlichen Organisationen umfassend einbeziehen, damit unsere politischen Entscheidungen, ausgehend von dem Erfahrungsschatz der Vereinigungen, die die Bedürfnisse der Bürger genau kennen, geformt und angepaßt werden.

Wij moeten de niet- gouvernementele organisaties ten volle bij de besluitvorming betrekken ten einde onze beleidsbeslissingen bij te stellen en gestalte te geven op basis van de ervaringen van de verenigingen die dicht bij de burger staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger einbeziehen' ->

Date index: 2021-10-23
w