Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger dort gerade jetzt verdient haben » (Allemand → Néerlandais) :

Als Leiter der Wahlbeobachtungsmission in Liberia bin ich dem Gedanken der Vorsitzenden zugetan, eine Einladung auszusprechen, damit sie vor dem Plenum reden kann, und ich hoffe, die EU wird bis dahin die Millenniumsziele und die Demokratisierung in diesem Land weiterhin tatkräftig unterstützen, denn das ist es, was die Bürger dort gerade jetzt verdient haben.

Als hoofd van de verkiezingswaarnemingsmissie in Liberia steun ik van harte uw idee en het idee van de voorzitters om haar uit te nodigen hier in de plenaire vergadering te spreken en ik mag hopen dat de EU ondertussen krachtige steun zal blijven verlenen voor de millenniumdoelstellingen en de democratisering in dat land, want dat is wat de burgers daar nu verdienen.


Daher ist die Europäische Zentralbank die erste, die auf die Krise reagiert und das meiste Geld einschießt, gerade weil sich jetzt die Wirtschaft in Europa, im Herzen Europas, erholt und diese Krise dort besonders gravierende Folgen haben könnte.

De Europese Centrale Bank is daarom de eerste om te interveniëren in de crisis, degene die het meeste geld injecteert, precies omdat zij zich in Europa, in het hart van Europa bevindt, dat zich nu economisch aan het herstellen is, waar de crisis het ernstigst zou kunnen worden.


Daher ist die Europäische Zentralbank die erste, die auf die Krise reagiert und das meiste Geld einschießt, gerade weil sich jetzt die Wirtschaft in Europa, im Herzen Europas, erholt und diese Krise dort besonders gravierende Folgen haben könnte.

De Europese Centrale Bank is daarom de eerste om te interveniëren in de crisis, degene die het meeste geld injecteert, precies omdat zij zich in Europa, in het hart van Europa bevindt, dat zich nu economisch aan het herstellen is, waar de crisis het ernstigst zou kunnen worden.


Mein persönlicher Anlass, warum ich gerade jetzt darauf gedrängt habe, dass wir diese Frage diskutieren, war ein Besuch in Novi Sad, gemeinsam mit einer Delegation des Europäischen Parlaments. Dort haben wir eigentlich die Situation der ungarischen Minderheit untersucht und am Rande von Novi Sad ein Viertel gesehen, in dem unfassbare Verhältnisse und Zustände herrschten, unter Roma und Roma-Gruppen, die aus dem Kosovo ...[+++]

De aanleiding voor mijzelf om juist nu op een debat over deze kwestie aan te dringen, was een bezoek aan Novi Sad, samen met een delegatie van het Europees Parlement. We deden daar eigenlijk onderzoek naar de situatie van de Hongaarse minderheid, maar aan de rand van Novi Sad zagen we een wijk waar Roma wonen die uit Kosovo zijn verdreven en waar onvoorstelbare toestanden heersten.


Jetzt, wo wir an der Schwelle der Erweiterung stehen, können wir auch künftig zeigen, dass das neue, zusammenarbeitende Europa sowohl über den Willen als auch die Entschlossenheit verfügt, die positiven Ergebnisse und Entscheidungen, die unsere Bürger verdient haben, in die Tat umzusetzen.

Wij staan aan de vooravond van de uitbreiding en tonen nogmaals aan dat het nieuwe Europa samenwerkt en zowel de wil als de vastberadenheid heeft om tot de resultaten en beslissingen te komen waarop onze burgers recht hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger dort gerade jetzt verdient haben' ->

Date index: 2025-06-25
w