Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger dieser drei länder bestehenden visumpflicht » (Allemand → Néerlandais) :

Daher bin ich der Meinung, dass die EU zugunsten einer Aufhebung der für die Bürger dieser drei Länder bestehenden Visumpflicht entscheiden muss.

Daarom denk ik dat de EU moet besluiten om de visumvereisten voor de burgers van deze drie landen op te heffen.


Was die menschliche Entwicklung betrifft, belegen die drei Länder in der Rangliste des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNPD) die untersten Plätze. Ihre durchschnittliche Lebenserwartung liegt bei 60 Jahren oder darunter; die Dauer des Schulbesuchs liegt selten bei mehr als drei Jahren, und ca. 80 % der Bürger diesernder leben in extremer Armut.

De drie getroffen landen behoren tot de laagst scorende landen op de menselijke ontwikkelingsindex van de UNDP: de gemiddelde levensverwachting ligt op 60 jaar of lager, de schoolcarrière overstijgt zelden de drie jaar, en ongeveer 80 % van de bevolking in deze landen leeft in extreme armoede.


Die grenzübergreifende Zusammenarbeit in dieser Region intensivierte sich und für alle fraglichen Länder wurden Fahrpläne mit den Bedingungen für die Befreiung der Bürger von der Visumpflicht bei Einreise in die EU aufgestellt.

De grensoverschrijdende samenwerking in de regio is zich blijven ontwikkelen en alle betrokken landen hebben draaiboeken gekregen met de voorwaarden voor visumvrij reizen naar de EU.


Die formelle Verabschiedung des Textes durch eine Mehrheit der Schengen-Staaten müsste daher unter dem schwedischen Ratsvorsitz stattfinden, was den tatsächlichen Beginn der Abschaffung der Visumpflicht für die Bürger dieser drei Länder ab Januar 2010 möglich machen wird.

De formele goedkeuring van de tekst door een meerderheid van de Schengenlanden staat dan ook tijdens het Zweedse voorzitterschap gepland en deze zal ertoe leiden dat de opheffing van de visumplicht voor de burgers uit deze drie landen met ingang van januari 2010 effectief in werking kan treden.


Die Aufhebung der Visumpflicht für die Staaten des westlichen Balkans wird der Sicherheit, der Freiheit der Bürgerinnen und Bürger dieser Länder und der gesamten Europäischen Union zugutekommen.

Het afschaffen van de visumregeling in de Westelijke Balkan zal de veiligheid, de vrijheid van de burgers van die landen en de gehele Europese Unie ten goede komen.


Die Liberalisierung der für die Bürger des Westbalkans bestehenden Visumpflicht stellt eine wichtige Maßnahme dar, welche die Bande zwischen dieser Region und der Europäischen Union festigen wird.

Een liberalisatie van de visumbepalingen die gelden voor de burgers in de westelijke Balkan is een belangrijke maatregel waardoor de banden tussen die regio en de Europese Unie aangehaald zullen worden.


Die große Mehrheit der Bürger dieser drei Länder ist sich bewusst, dass der Euro Preisvergleiche zwischen den Ländern stark erleichtert.

Een grote meerderheid van de bevolking in elk van deze landen is zich ervan bewust dat het door de euro veel gemakkelijker is prijsvergelijkingen tussen landen te maken.


Die grenzübergreifende Zusammenarbeit in dieser Region intensivierte sich und für alle fraglichen Länder wurden Fahrpläne mit den Bedingungen für die Befreiung der Bürger von der Visumpflicht bei Einreise in die EU aufgestellt.

De grensoverschrijdende samenwerking in de regio is zich blijven ontwikkelen en alle betrokken landen hebben draaiboeken gekregen met de voorwaarden voor visumvrij reizen naar de EU.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Nach Maßgabe dieser Verordnung und sofern diese drei Länder entsprechende Maßnahmen ergreifen, wird die Gemeinschaft somit während des Zeitraums vom 1. Juli bis zum 31. Dezember 1995 autonome Maßnahmen durchführen, um die bestehenden gegenseitigen Präferenzen zu erhalten.

Krachtens deze verordening zal de Gemeenschap, op voorwaarde dat deze drie landen gelijkwaardige maatregelen nemen, autonome maatregelen nemen voor de periode van 1 juli 1995 tot en met 31 december 1995 om het huidige niveau van de wederzijdse preferenties te handhaven.


w