A. in der Erwägung, dass die Kommission derzeit im Namen der Europäischen Union Verhandlungen über ein umfassendes Abkommen mit detaillierten, umfassenden und hohen Standards über eine Handels- und Investitionspartnerschaft mit den Vereinigten Staaten von Amerika (transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft, TTIP) führt, das darauf abzielt, den kommerziellen Waren- und Dienstleistungsverkehr zu fördern und zu erleichtern sowie Investitionen u a. durch den Abbau von Handelshemmnissen zu fördern; in der Erwägung, dass ein erheblicher Te
il der europäischen Bürger berechtigte Bedenken geäußert hat, dass dieses Abkommen die grund
...[+++]legenden EU-Rechtsvorschriften gefährden könnte, insbesondere in den Bereichen Arbeitnehmerrechte, Umweltschutz und Lebensmittel- und Sicherheitsstandards; A. overwegende dat de Commissie op dit moment namens de Europese Unie onderhande
lingen voert met de Verenigde Staten over een diepe, veelomvattende overeenkomst met strenge normen voor een handels- en investeringspartnerschap (trans-Atlantische handels- en investeringspartnerschap – TTIP) die erop gericht is commerciële uitwisseling van goederen en diensten te bevorderen en te vergemakkelijken en investeringen te stimuleren door onder meer handelsbelemmeringen weg te nemen; overwegende dat een beduid
end aantal Europese burgers gefundeerde bezware ...[+++]n hebben tegen deze overeenkomst waarin zij een bedreiging zien voor fundamentele EU-regelgeving, in het bijzonder op het gebied van arbeidsrechten, milieubescherming en voedsel- en veiligheidsnormen;