Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bzw demokratischen prozess wieder » (Allemand → Néerlandais) :

Steigerung der Beteiligung von Drittstaatsangehörigen am gesellschaftlichen, kulturellen und politischen Leben; Förderung der aktiven Bürgerschaft von Drittstaatsangehörigen durch Verbesserung des Dialogs zwischen ihren verschiedenen Gemeinschaften, der Regierung und der Zivilgesellschaft Unterstützung von Plattformen, die auf verschiedenen Ebenen Drittstaatsangehörige beraten Förderung des Dialogs und Austauschs von Erfahrungen und bewährten Verfahren zwischen den verschiedenen Einwanderergruppen und –generationen Sensibilisierungs- und Informationskampagnen sowie Kapazitätenaufbau zwecks Erhöhung der Beteiligung von Drittstaatsangehörigen am demokratischen Prozess ...[+++]owie der Förderung einer ausgewogenen Repräsentation von Männern und Frauen Abbau der Hindernisse für die Inanspruchnahme des Wahlrechts, z. B. Gebühren oder bürokratische Anforderungen Erleichterung der Einbindung von Einwanderern in allgemeine Ziele verfolgende Einrichtungen („mainstream organisations“), u. a. durch die Unterstützung von Programmen für Freiwillige und Praktikanten Steigerung der Einbindung von Drittstaatsangehörigen in die Erarbeitung der migrationspolitischen Konzepte Gründung von Migrantenvereinigungen als Anlaufstellen für Neuankömmlinge und Einbeziehung der Vertreter dieser Vereinigungen in Einführungsprogramme als Ausbilder und Rollenvorbilder Erarbeitung nationaler Programme zur Vorbereitung auf Staatsbürgerschaft bzw. Einbürgerung | Untersuchung/Bestandsaufnahme der Rechte und Pflichten von Drittstaatsangehörigen in den Mitgliedstaaten Förderung der Öffnung von Organisationen, die allgemeine Ziele verfolgen („mainstream organisations“) für Einwanderer; Errichtung von Organisationen, die die Interessen von Einwanderern EU-weit vertreten Förderung des Aufbaus einer Plattform von igrantenorganisationen und Organisationen, die die Interessen von Migranten auf EU-Ebene vertreten Erforschung der Zweckmäßigkeit eines Konzepts der Zivilgesellschaft als Mittel zur Förderung der Integ ...

Vergroting van de maatschappelijke, culturele en politieke participatie van onderdanen van derde landen in de gastsamenleving en verbetering van de dialoog tussen verschillende groepen onderdanen van derde landen, de overheid en de civiele samenleving, om hun actief burgerschap te stimuleren Ondersteuning van adviesplatforms op verschillende niveaus voor raadpleging van onderdanen van derde landen Aanmoediging van de dialoog en uitwisseling van ervaringen en beproefde methoden tussen immigrantengroepen en -generaties Stimulering van de deelname van onderdanen van derde landen aan het democratische proces, door de bev ...[+++]


Die EU verlangt erneut die sofortige Freilassung der politischen Häftlinge, einschließlich der Richter und Anwälte, als wesentliche Maßnahme, um das Vertrauen in die Justiz, die Rechtstaatlichkeit und den demokratischen Prozess wieder herzustellen und eine freie und offene Atmosphäre im Vorfeld der Wahlen zu schaffen.

De EU dringt opnieuw aan op onmiddellijke vrijlating van de politieke gevangenen, waaronder rechters en advocaten, als essentiële stap om het vertrouwen in het rechtssysteem, de rechtsstaat en de democratie te herstellen.


Die Auflösung der Regierung im Februar hat nur dazu geführt, dass die zivilen Unruhen und Demonstrationen zugenommen haben und die Maoisten in ihrem Standpunkt bestärkt wurden. Zudem tragen die Beschränkungen, die den Medien und den politischen Akteuren auferlegt wurden, nicht gerade dazu bei, das Vertrauen der Bürger wiederherzustellen bzw. den demokratischen Prozess wieder in Gang zu setzen.

De ontbinding van de regering in februari heeft er alleen maar toe geleid dat de onrust onder de burgers en de demonstraties zijn toegenomen en dat de maoïsten zich nog harder opstellen. De media zijn beperkingen opgelegd en de politieke spelers doen niets om te helpen het vertrouwen van het publiek te herstellen of het democratisch proces weer op te starten.


Die georgische Regierung muss den normalen demokratischen Prozess im Land wieder vollständig herstellen und sich bei allem, was sie tut, strikt an die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit halten.

De Georgische regering moet het normale democratische proces in het land volledig herstellen en bij al haar maatregelen strikt vasthouden aan de beginselen van de rechtsstaat.


Die georgische Regierung muss den normalen demokratischen Prozess im Land wieder vollständig herstellen und sich bei allem, was sie tut, strikt an die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit halten.

De Georgische regering moet het normale democratische proces in het land volledig herstellen en bij al haar maatregelen strikt vasthouden aan de beginselen van de rechtsstaat.


Nahezu alle europäischen Länder können heute als 27 Mitgliedstaaten wieder gemeinsam in einem demokratischen Prozess oft schwierig, ja, aber gemeinsam und unter demokratischen Verhältnissen – für Frieden und Freiheit arbeiten und streiten.

Vrijwel alle landen van Europa kunnen vandaag als de 27 lidstaten van de Europese Unie weer gezamenlijk in een democratisch procesal gaat het vaak moeizaam – werken aan en ijveren voor vrede en vrijheid.


Die Umweltkriterien betreffen die Herstellung von Zellstoff einschließlich sämtlicher untergeordneter Prozesse von dem Punkt, an dem der Faser-Rohstoff bzw. das Recycling-Papier in die Fabrik gelangt, bis zu dem Punkt, an dem der Zellstoff die Papierfabrik wieder verlässt.

De milieucriteria hebben betrekking op de productie van pulp met inbegrip van alle samenstellende subprocessen vanaf het punt waarop de vezelgrondstoffen of het kringlooppapier de fabriek binnenkomt tot en met het punt waarop de pulp de fabriek verlaat.


7. Der Rat erinnerte an die Zusage Präsident Abbas', sich für eine Friedensplattform einzusetzen, und rief im Einklang mit den erklärten Absichten beider Seiten zu einer baldigen Kontaktaufnahme zwischen dem israelischen Premierminister und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde auf, und zwar mit Blick auf die dringende Notwendigkeit, den Prozess zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts wieder in Gang zu setzen, und auf dem Verhandlungsweg eine Lösung zu erzielen, die zu einem unabhängigen, ...[+++]

7. Verwijzend naar de voornemens die zij hebben uitgesproken en herinnerend aan de duidelijke keuze van president Abbas voor een platform van vrede, roept de Raad op tot een spoedige ontmoeting tussen de premier van Israël en de president van de Palestijnse Autoriteit, in de wetenschap dat dringend het proces moet worden hervat om tot een door onderhandelingen verkregen oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict te komen, hetgeen moet leiden tot een onafhankelijke, democratische ...[+++]


Die Europäische Union begrüßt den ausführlichen und umfassenden Bericht der Kommission zur Untersuchung der Ereignisse vom 17. Dezember 2001 in Haiti und fordert die Regierung von Haiti und die Opposition auf, die Empfehlungen des Berichts zu akzeptieren und umzusetzen und mit vertrauensbildenden Maßnahmen zu beginnen, um zu einer politischen Einigung zu kommen, die wieder einen demokratischen Prozess im Land in Gang setzt.

De Europese Unie is verheugd over het uitvoerige en breed opgezette verslag van de onderzoekscommissie die is ingesteld naar aanleiding van de gebeurtenissen van 17 december 2001 op Haïti, en moedigt zowel de regering van Haïti als de oppositie aldaar aan de aanbevelingen in het verslag te aanvaarden en uit te voeren, en vertrouwenwekkende maatregelen te treffen teneinde tot een politiek akkoord te komen dat een nieuwe impuls kan geven aan een democratiseringsproces in het land.


Die Minister unterstrichen die Bedeutung der Zusammenarbeit bzw. der Verstärkung der Zusammenarbeit mit dem Ziel, die demokratischen Institutionen zu stärken und ihre Beständigkeit zu sichern sowie die Achtung der Demokratie und der Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit, die verantwortungsvolle Staatsführung, die verstärkte Einbindung der Zivilgesellschaft in die demokratischen Prozesse und die Modernisierung der Gesellschaften zu fördern.

6. De ministers onderstreepten het belang van samenwerking en van uitbreiding van de samenwerking ter versterking van de democratische instellingen en ter ondersteuning van de duurzaamheid van die instellingen, de eerbiediging van de democratie en de mensenrechten, de rechtsstaat, behoorlijk bestuur, een grotere betrokkenheid van de civiele samenleving bij het democratisch proces en de modernisering van hun samenlevingen.


w