Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buzek herrn busquin beglückwünschen " (Duits → Nederlands) :

Weiterhin gilt mein Dank jenen Mitgliedern des Europäischen Parlaments, die besonders intensiv an diesen beiden neuen Rechtsvorschriften mitgearbeitet haben, und ich bitte sie, bei der Unterzeichnung als Zeugen aufzutreten: den Vorsitzenden des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, Herrn Florenz, den Berichterstatter für REACH, Herrn Sacconi, den stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie, Herrn Ransdorf, und die drei Berichterstatter für das Siebte Forschungsrahmenprogramm, Herrn Buzek, Herrn Bu ...[+++]

Tevens wil ik de leden van het Europees Parlement bedanken die het nauwst bij deze twee nieuwe wetgevingsakten betrokken zijn geweest en wil ik hen ook vragen getuigen te zijn van de ondertekening: de voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, de heer Florenz; de rapporteur voor REACH, de heer Sacconi; de ondervoorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie, de heer Ransdorf; en de drie rapporteurs voor het zevende kaderprogramma voor onderzoek, de heren Buzek en Busquin en mevrouw Laperrouze.


Weiterhin gilt mein Dank jenen Mitgliedern des Europäischen Parlaments, die besonders intensiv an diesen beiden neuen Rechtsvorschriften mitgearbeitet haben, und ich bitte sie, bei der Unterzeichnung als Zeugen aufzutreten: den Vorsitzenden des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, Herrn Florenz, den Berichterstatter für REACH, Herrn Sacconi, den stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie, Herrn Ransdorf, und die drei Berichterstatter für das Siebte Forschungsrahmenprogramm, Herrn Buzek, Herrn Bu ...[+++]

Tevens wil ik de leden van het Europees Parlement bedanken die het nauwst bij deze twee nieuwe wetgevingsakten betrokken zijn geweest en wil ik hen ook vragen getuigen te zijn van de ondertekening: de voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, de heer Florenz; de rapporteur voor REACH, de heer Sacconi; de ondervoorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie, de heer Ransdorf; en de drie rapporteurs voor het zevende kaderprogramma voor onderzoek, de heren Buzek en Busquin en mevrouw Laperrouze.


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, Frau Ministerin! Zunächst möchte ich Herrn Buzek, Herrn Busquin, dem Rat und der Kommission zu ihrer bedeutsamen Arbeit sowie den Berichterstattern für die anderen spezifischen Programme meinen Glückwunsch aussprechen, denn, meine Damen und Herren, in dieser Plenarsitzung werden wir endlich das siebte Rahmenprogramm annehmen, das die Wissenschaftspolitik der Europäischen Union für die nächsten sieben Jahre definiert.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de minister, om te beginnen wil ik de heer Buzek, de heer Busquin, de Raad en de Commissie feliciteren met dit belangrijke resultaat, evenals mijn collega-rapporteurs voor de overige specifieke programma’s, omdat, dames en heren, we vandaag definitief het zevende kaderprogramma zullen aannemen, waarmee het wetenschapsbeleid van de Europese Unie voor de komende zeven jaar is vastgelegd.


– (ES) Herr Präsident! Eingangs möchte ich Herrn Buzek und Herrn Busquin beglückwünschen und ihnen sowie dem Kommissar für ihre wichtige Arbeit danken, denn das Thema, das wir heute behandeln, meine Damen und Herren, nimmt innerhalb der für die kommenden Jahre definierten Strategie eine Schlüsselstellung ein.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de heren Buzek en Busquin feliciteren en bedanken, en ook de commissaris, voor het belangrijke werk dat is verricht, want, dames en heren, het onderwerp dat we aan het behandelen zijn is van essentieel belang in de strategie die voor de komende jaren is uitgestippeld.


– (ES) Herr Präsident! Eingangs möchte ich Herrn Buzek und Herrn Busquin beglückwünschen und ihnen sowie dem Kommissar für ihre wichtige Arbeit danken, denn das Thema, das wir heute behandeln, meine Damen und Herren, nimmt innerhalb der für die kommenden Jahre definierten Strategie eine Schlüsselstellung ein.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de heren Buzek en Busquin feliciteren en bedanken, en ook de commissaris, voor het belangrijke werk dat is verricht, want, dames en heren, het onderwerp dat we aan het behandelen zijn is van essentieel belang in de strategie die voor de komende jaren is uitgestippeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buzek herrn busquin beglückwünschen' ->

Date index: 2021-04-30
w