Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Arbeitnehmer
Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft
Arbeitnehmer aus einem EG-Land
Bukarest
Bukarest — Ilfov
Bukarester Deklaration
Bukarester Donau-Deklaration
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Land in einem Übergangsprozess
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Übereinkommen von Bukarest
Übergangswirtschaft

Vertaling van "bukarest einem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Bukarester Deklaration | Bukarester Donau-Deklaration | Deklaration über die Zusammenarbeit der Donaustaaten betreffend die Donauwasserwirtschaft

Donauverklaring van Boekarest | verklaring inzake de samenwerking van de Donaustaten op het gebied van de Donauwaterhuishouding, in het bijzonder inzake de bescherming van de Donau tegen verontreiniging


Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Übereinkommen von Bukarest | Übereinkommen zum Schutz des Schwarzen Meeres vor Verschmutzung

Verdrag inzake de bescherming van de Zwarte Zee tegen verontreiniging | Verdrag van Boekarest


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter

eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er wird seinen Aufenthalt in Bukarest mit einem Besuch des EU-finanzierten Projektes LuminaLed bei Microelectronica abschließen, einem privaten Unternehmen, das im Bereich der Erforschung und Produktion von LED für Fahrzeughersteller tätig ist.

Hij sluit zijn bezoek aan Boekarest af met een bezoek aan het door de EU gefinancierde project LuminaLed bij Microelectronica, een particuliere onderneming voor onderzoek naar en de productie van LED voor autofabrikanten.


Die Absicht hinter der so genannten Gesundheitsreform, die von der Boc-Regierung in Bukarest vorgeschlagen wurde, besteht darin, Krankenhäuser zu schließen, Investitionen in medizinische Ausstattung zu reduzieren und tausende Krankenpfleger und Ärzte arbeitslos zu machen. All diese drastischen Maßnahmen werden in einem Sanitätswesen umgesetzt, das bereits unter einem chronischen Mangel an Mitteln leidet.

Door de zogenaamde zorghervorming wil de regering-Boc in Boekarest ziekenhuizen sluiten, investeringen in medische apparatuur verlagen en duizenden verpleegkundigen en artsen naar huis sturen. Het zijn drastische maatregelen voor een zorgstelsel dat al lijdt onder een chronisch gebrek aan middelen.


Rumänien nimmt an EULEX teil, weil es Bukarests Pflicht ist, Partner in der Europäischen Union zu unterstützen, obwohl Bukarest nicht immer den von einem Großteil dieser Partner getroffenen Entscheidungen zustimmt.

Roemenië neemt deel aan EULEX omdat het de plicht is van Boekarest om zijn partners in de Europese Unie te steunen, ook al is dit het niet altijd eens met de besluiten die door een meerderheid van die partners worden genomen.


In einem solchen Fall könnten wir – angesichts eines möglichen Zusammenhangs zwischen dem Veto von Bukarest für die Aufnahme Georgiens in den NATO-MAP und der schnell zunehmenden Aggressivität Russlands – Deutschland bitten, im Konflikt zwischen Russland und Georgien eine Vermittlerrolle zu übernehmen, um das Schlimmste zu verhindern.

Daarom kunnen we, met een mogelijk verband tussen het veto van Boekarest over een ROUTEKAART VAN DE NAVO voor Georgië en de snel groeiende agressie van Rusland in gedachten, Duitsland vragen de rol van bemiddelaar in het conflict tussen Rusland en Georgië op zich te nemen om het ergste te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einem solchen Fall könnten wir – angesichts eines möglichen Zusammenhangs zwischen dem Veto von Bukarest für die Aufnahme Georgiens in den NATO-MAP und der schnell zunehmenden Aggressivität Russlands – Deutschland bitten, im Konflikt zwischen Russland und Georgien eine Vermittlerrolle zu übernehmen, um das Schlimmste zu verhindern.

Daarom kunnen we, met een mogelijk verband tussen het veto van Boekarest over een ROUTEKAART VAN DE NAVO voor Georgië en de snel groeiende agressie van Rusland in gedachten, Duitsland vragen de rol van bemiddelaar in het conflict tussen Rusland en Georgië op zich te nemen om het ergste te voorkomen.


Ich freue mich, dass der Entwicklungstag der Europäischen Sozialisten in diesem Jahr am 1. Oktober in Bukarest stattfindet, und ich möchte an dieser Stelle meinen sozialdemokratischen Kollegen dafür danken, dass sie sich einhellig für meinen Vorschlag entschieden haben, dieses Ereignis in einem neuen Mitgliedstaat der Europäischen Union, nämlich in Rumänien, stattfinden zu lassen.

Ik ben blij dat de Europese ontwikkelingsdag van de sociaal-democraten, op 1 oktober aanstaande, dit jaar in Boekarest wordt gehouden. Ik wil dan ook van de gelegenheid gebruik maken om mijn sociaal-democratische collega’s te bedanken voor hun unanieme instemming met mijn voorstel dit evenement in een nieuwe lidstaat van de Europese Unie te organiseren.


In Rumänien werden bei einem Projekt zur Luftreinhaltung die Quellen der Luftverschmutzung in und um Bukarest untersucht und Behörden und Öffentlichkeit über den Grad der Luftverschmutzung informiert.

Een project inzake beheer van de luchtkwaliteit in Roemenië zal de bronnen van luchtverontreiniging in en om Boekarest in kaart brengen en de autoriteiten en het publiek informeren over de mate van luchtverontreiniging.


In einem Bukarester Vorort wird ein bewusstloser junger Mann gefunden.

Een jonge man wordt bewusteloos teruggevonden in een buitenwijk van Boekarest.


w