Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bröckeln » (Allemand → Néerlandais) :

Gerade in dem Moment, in dem die Entwicklungen im internationalen System es erforderlich machen, dass die Europäische Union ein glaubwürdiger Akteur auf dem Gebiet der Sicherheit und Verteidigung wird; gerade in dem Moment, in dem der europäische Ansatz für das Krisenmanagement durch die Unterstützung statt dem Export von Demokratie besser geeignet erscheint, um die Herausforderungen unserer Zeit zu bewältigen; gerade in dem Moment, wo die Wirtschaftskrise die Option der Entwicklung einer gemeinsamen Verteidigung unumgänglich macht; gerade in dem Moment, wo der Vertrag von Lissabon die neuen Instrumente liefert, um die GSVP im Rahmen eines integrierten Ansatzes zu entwickeln; kurz gesagt, gerade in dem Moment, wo ein Qualitätssprung in ...[+++]

Juist nu de ontwikkelingen binnen het internationale systeem de Europese Unie dwingen een geloofwaardige speler te worden op het vlak van veiligheid en defensie; juist nu de Europese aanpak voor crisisbeheer door democratie te steunen in plaats van te exporteren de beste aanpak lijkt voor de problemen van deze tijd; juist nu de economische crisis de ontwikkeling van een gemeenschappelijk defensiebeleid onafwendbaar maakt; juist nu het Verdrag van Lissabon nieuwe instrumenten biedt om het GVDB in het kader van een geïntegreerde aanpak te ontwikkelen; met andere woorden juist nu het noodzakelijk en mogelijk is een flinke slag te maken in het verbeteren van de kwaliteit van het GVDB, lijkt het Europese bouwwerk gevaarlijke scheuren t ...[+++]


Das Parlament muss seinerseits darauf hinwirken, dass die soziale Basis des Sports nicht unter dem Druck der Marktkräfte zu bröckeln beginnt.

Het Parlement moet op haar beurt in staat zijn ervoor te zorgen dat de sociale basis voor de sport niet bezwijkt onder druk van marktpartijen.


Das Parlament muss seinerseits darauf hinwirken, dass die soziale Basis des Sports nicht unter dem Druck der Marktkräfte zu bröckeln beginnt.

Het Parlement moet op haar beurt in staat zijn ervoor te zorgen dat de sociale basis voor de sport niet bezwijkt onder druk van marktpartijen.


Die bisher übliche Abmachung – nach der der Iran in der OIC die Haltung Russlands in der Tschetschenien-Frage verteidigt und Russland im Gegenzug dafür bereit ist, bei der Beschaffung von Nukleartechnologie zu helfen und wenn nötig im Sicherheitsrat sein Veto einzulegen – scheint nun zu bröckeln.

Het traditionele verbond - waarbij Iran in de OIC Rusland steunt in de kwestie Tsjetsjenië, in ruil voor Russische steun bij het verkrijgen van nucleaire technologie, en indien nodig voor een veto van Rusland in de Veiligheidsraad - lijkt nu af te brokkelen.


Die Front fängt bereits sichtbar an zu bröckeln. Herr Barroso sei ein glühender Verfechter des freien Marktes ist von der linken Seite dieses Hauses zu vernehmen, während Herr Mandelson von der rechten Seite die Meinung vertritt, seine Ideen seien längst überholt.

Volgens de mensen aan die kant is de heer Barroso een verwoed pleitbezorger van de vrije markt, terwijl zijn ideeën volgens de heer Mandelson, ter rechterzijde, uit het jaar nul stammen.




D'autres ont cherché : gefährlich zu bröckeln     marktkräfte zu bröckeln     nun zu bröckeln     bröckeln     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bröckeln' ->

Date index: 2021-05-10
w