Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bluetennarben und Bluetengriffel des echten Safrans
Kuenstliche Perlen
Nachhmungen von echten Perlen

Traduction de «bringt einen echten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manuelle Handhabung von Lasten, die eine Gefährdung des Muskel- und Knochenapparats mit sich bringt

manueel hanteren van lasten met gevaar voor spier- en/of botletsel voor de werknemers


kuenstliche Perlen | Nachhmungen von echten Perlen

onechte parels


Bluetennarben und Bluetengriffel des echten Safrans

stempels en stijlen van de Crocus sativus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Menschen mit Behinderungen eine aktive Teilnahme zu ermöglichen, bringt einen echten wirtschaftlichen und sozialen Nutzen mit sich.

Mensen met een handicap mogelijkheden bieden om een actieve bijdrage te leveren, heeft reële economische en maatschappelijke voordelen.


Der weitaus größte Teil der Teilnehmer (90 %) stellt außerdem klar fest, dass die Verwaltung der Agrarpolitik auf europäischer Ebene einen echten Mehrwert bringt, da sie für gleiche Wettbewerbsbedingungen innerhalb des Binnenmarkts sorgt und gewährleistet, dass die Landwirtschaft gemeinsame Aufgaben wie den Umweltschutz (85 %) und die Bekämpfung des Klimawandels (73 %) wirksamer meistern kann.

De overgrote meerderheid van de respondenten (90 %) is ervan overtuigd dat een beheer van het landbouwbeleid op Europees niveau een echte toegevoegde waarde biedt, omdat het een gelijk speelveld binnen de eengemaakte markt garandeert en ervoor zorgt dat beter kan worden ingespeeld op gemeenschappelijke uitdagingen zoals de bescherming van het milieu (85 %) en de bestrijding van klimaatverandering (73 %).


Die derzeitige Ineffizienz bringt keine echten Nachteile für die Flugsicherungsorganisationen oder die Mitgliedstaaten, die Kosten werden von den Luftfahrtunternehmen getragen und somit unweigerlich an die Verbraucher weitergegeben.

Hoewel de huidige inefficiëntie geen echt nadelige gevolgen heeft voor ANSP's of lidstaten, worden de kosten hiervan doorberekend aan de klanten van luchtvaarmaatschappijen, en dus ook de consumenten.


77. erklärt sich besorgt über die derzeitigen politischen Entwicklungen in Ägypten nach dem Militärputsch vom 3. Juli 2013, über die politische Polarisierung, die ernsten wirtschaftlichen Schwierigkeiten und die Lage im Hinblick auf die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in dem Land sowie über die Sicherheit in der Region, insbesondere hinsichtlich des Sinai; verurteilt mit aller Schärfe jegliche Akte der Gewalt einschließlich der Anschläge auf koptische Kirchen und ist der Ansicht, dass die Vorgehensweise der ägyptischen Sicherheitskräfte in jüngster Zeit unverhältnismäßig war und zu einer nicht hinnehmbaren Zahl von Toten und Verletzten geführt hat; fordert die ägyptische Regierung auf, Abstand von derartigen Aktionen zu ne ...[+++]

77. is bezorgd over de huidige politieke ontwikkelingen in Egypte na de militaire machtsovername van 3 juli 2013, over de politieke polarisatie, de ernstige economische problemen en de situatie betreffende de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in het land, alsook over de veiligheid in de regio, met name in de Sinaï; veroordeelt ten stelligste iedere vorm van geweld, met inbegrip van aanvallen op koptische kerken, en is van mening dat de recente optredens van de Egyptische veiligheidstroepen onevenredig waren en geleid hebben tot een onaanvaardbaar hoog aantal doden en gewonden; dringt er bij de Egyptische re ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die wirksame Wahrung und Förderung der Rechte ein allgemeines Ziel aller Politikbereiche der EU sein muss, einschließlich ihrer externen Dimension; in der Erwägung, dass unter Beachtung der Pflicht zum Schutz, zur Förderung und Wahrnehmung keine neuen Kompetenzen der EU erforderlich sind, sondern eher proaktives Engagement der Organe in Bezug auf Menschenrechte, die Entwicklung und Stärkung einer echten Kultur der Grundrechte in den Organen der Union und der Mitgliedstaaten; in der Erwägung, dass die EU eine kohärente Menschenrechtspolitik der EU und einen ...[+++]

F. overwegende dat de doeltreffende bescherming en bevordering van rechten een algehele doelstelling van al het EU-beleid moet vormen, met inbegrip van de externe dimensie van dat beleid en overwegende dat er voor het vervullen van de plicht om dat beleid te beschermen, bevorderen en uit te voeren, geen nieuwe bevoegdheden voor de EU nodig zijn, maar eerder een proactieve institutionele betrokkenheid bij de mensenrechten, en de ontwikkeling en versterking van een echte cultuur van grondrechten in de instellingen van de Unie en in de lidstaten; overwegende dat de EU een coherent mensenrechtenbeleid en een mechanisme waarin de verschille ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die wirksame Wahrung und Förderung der Rechte ein allgemeines Ziel aller Politikbereiche der EU sein muss, einschließlich ihrer externen Dimension; in der Erwägung, dass unter Beachtung der Pflicht zum Schutz, zur Förderung und Wahrnehmung keine neuen Kompetenzen der EU erforderlich sind, sondern eher proaktives Engagement der Organe in Bezug auf Menschenrechte, die Entwicklung und Stärkung einer echten Kultur der Grundrechte in den Organen der Union und der Mitgliedstaaten; in der Erwägung, dass die EU eine kohärente Menschenrechtspolitik der EU und einen ...[+++]

F. overwegende dat de doeltreffende bescherming en bevordering van rechten een algehele doelstelling van al het EU-beleid moet vormen, met inbegrip van de externe dimensie van dat beleid en overwegende dat er voor het vervullen van de plicht om dat beleid te beschermen, bevorderen en uit te voeren, geen nieuwe bevoegdheden voor de EU nodig zijn, maar eerder een proactieve institutionele betrokkenheid bij de mensenrechten, en de ontwikkeling en versterking van een echte cultuur van grondrechten in de instellingen van de Unie en in de lidstaten; overwegende dat de EU een coherent mensenrechtenbeleid en een mechanisme waarin de verschillen ...[+++]


Menschen mit Behinderungen eine aktive Teilnahme zu ermöglichen, bringt einen echten wirtschaftlichen und sozialen Nutzen mit sich.

Mensen met een handicap mogelijkheden bieden om een actieve bijdrage te leveren, heeft reële economische en maatschappelijke voordelen.


6. bekräftigt seine Unterstützung für die Bemühungen der EU, diesen Bedrohungen und Herausforderungen durch die Entwicklung eines umfassenden und vorausschauenden Ansatzes entgegenzutreten, indem die verschiedenen zivilen und militärischen Maßnahmen und Vorgehensweisen, die der EU und ihren Mitgliedstaaten zu Gebote stehen, gebündelt werden, nämlich Konfliktverhütung und Krisenmanagement, Finanzhilfe und Entwicklungszusammenarbeit, Sozial- und Umweltpolitik, diplomatische und handelspolitische Instrumente sowie Erweiterung; betont, dass eine solche Koordinierung ziviler und militärischer Maßnahmen einen echten zusätzlichen ...[+++]

6. spreekt nogmaals zijn steun uit voor de ontwikkeling door de Unie van een alomvattende en proactieve aanpak om de bedreigingen en uitdagingen het hoofd te bieden, die leidt tot een bundeling van de verschillende (civiele en militaire) actiemiddelen waarover de Unie en haar lidstaten beschikken; conflictpreventie en crisisbeheersing, financiële bijstand en ontwikkelingssamenwerking, sociaal en milieubeleid, instrumenten uit de diplomatie en het handelsbeleid en uitbreiding; benadrukt dat deze onderlinge afstemming van de civiele e ...[+++]


den Umstand, dass der Terrorismus das größte Problem darstellt, das das Zusammenleben und die Sicherheit der europäischen Bürger beeinträchtigt und in Zukunft wohl noch stärker beeinträchtigen wird; dies ist ein wesentlicher Grund für unsere Überzeugung, dass der Aufbau des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu einem echten Symbol und zu einer echten Referenz für die Bedeutung des zusätzlichen Nutzens werden muss, den die Europäische Union im Kampf gegen dieses Übel bringt,

met het feit dat het terrorisme het voornaamste probleem is dat het samenleven en de veiligheid van de Europeanen bedreigt en vooral zal blijven bedreigen; en dat het een essentiële beweegreden van onze overtuiging is dat de RVVR een symbool en een ijkpunt moet worden voor de toegevoegde waarde die de Unie kan bieden om deze kwaal te bestrijden,


Der Rat nahm auf der Grundlage der Gesundheitsstrategie der EU (Weißbuch der Kommission: "Gemeinsam für die Gesundheit: Ein strategischer Ansatz der EU für 2008-2013" ) Schlussfolgerungen zur strategischen Zusammenarbeit an, die es der Kommission, den Mitgliedstaaten und dem Rat gestatten, bei EU-Angelegenheiten, die Auswirkungen auf die Gesundheit haben (z.B. Alterung der Bevölkerung, Gesundheitsrisiken usw.), zusammenzuarbeiten; dies bringt einen echten zusätzlichen Nutzen für die Mitgliedstaaten und so wird gewährleistet, dass die Gesundheitsstrategie der EU, einschließlich des Konzepts "Gesundheitsfragen in allen Politikbereichen", ...[+++]

Op basis van de gezondheidsstrategie van de EU (Witboek van de Commissie " Samen werken aan gezondheid: een EU-strategie voor 2008-2013" ) heeft de Raad conclusies over de strategische samenwerking aangenomen die de Commissie, de lidstaten en de Raad in staat zal stellen samen te werken in het kader van EU-aangelegenheden met gevolgen voor de volksgezondheid (bijvoorbeeld vergrijzing, gezondheidsbedreigingen enz.), die een echte meerwaarde voor de lidstaten inhoudt en de uitvoering van de gezondheidsstrategie van de EU, met inbegrip v ...[+++]




D'autres ont cherché : nachhmungen von echten perlen     kuenstliche perlen     bringt einen echten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bringt einen echten' ->

Date index: 2025-03-24
w