Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bringen sie gegebenenfalls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Untergruppe Nicht geniessbare tierische Erzeugnisse ( Hoerner, Klauen, Haeute, Wolle usw. ) soweit sie gegebenenfalls Traeger von ansteckenden Krankheiten sind

Subgroep Niet eetbare dierlijke produkten ( hoorn, nagels, vel, wol, enz. ) als eventuele overbrengers van infecties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Obliegt es dem Verfassungsgerichtshof, die Folgen der gemäß den Erwägungen B.29, B.32.4, B.34.5, B.35.5, B.38.6, B.39.7 und B.40.7 für nichtig zu erklärenden Bestimmungen sowie der gegebenenfalls völlig oder teilweise für nichtig zu erklärenden Bestimmungen in dem Fall, dass aus der Beantwortung der ersten und zweiten Vorabentscheidungsfrage hervorgehen sollte, dass sie im Widerspruch zum Recht der Europäischen Union stehen, zeitweilig aufrechtzuerhalten, damit der Gesetzgeber in die Lage versetzt wird, sie mit diesem Recht in Einklang zu bringen?

3. Staat het aan het Hof de gevolgen van de ingevolge B.29, B.32.4, B.34.5, B.35.5, B.38.6, B.39.7 en B.40.7 te vernietigen bepalingen, alsmede die van de bepalingen die in voorkomend geval geheel of gedeeltelijk dienen te worden vernietigd, mocht uit het antwoord op de eerste of de tweede prejudiciële vraag volgen dat zij in strijd zijn met het recht van de Europese Unie, tijdelijk te handhaven teneinde de wetgever in staat te stellen ze in overeenstemming te brengen met dat recht ?


Genehmigt die Kommission neue oder aktualisierte BVT-Merkblätter, so überprüfen die Mitgliedstaaten die allgemeinen bindenden Vorschriften für die betreffenden Anlagen binnen vier Jahren nach Veröffentlichung der Merkblätter und bringen sie gegebenenfalls auf den neuesten Stand.

Als de Commissie een nieuw of bijgesteld BBT-referentiedocument aanneemt, toetsen en actualiseren de lidstaten, voor zover nodig, binnen vier jaar na de bekendmaking daarvan de algemene bindende voorschriften voor de betrokken installaties.


Sie ermöglicht es ihnen nämlich, das Werturteil in Erfahrung zu bringen, das über ihre Leistungen gefällt wurde, und erlaubt es ihnen, gegebenenfalls festzustellen, dass sie tatsächlich nicht die in der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens für die Zulassung zu bestimmten Prüfungen oder zu den gesamten Prüfungen geforderte Punktzahl erreicht haben, und sie ermöglicht dem Gericht eine für diese Art des Rechtsstreits angemessene Kontr ...[+++]

Zij stelt hen immers in staat kennis te nemen van het waardeoordeel dat over hun prestaties is uitgebracht en, in voorkomend geval, na te gaan of zij het door de aankondiging van vergelijkend onderzoek vereiste aantal punten om tot bepaalde of tot alle proeven te worden toegelaten, daadwerkelijk niet hebben behaald, terwijl het Gerecht een voor dergelijke gedingen geschikte rechterlijke toetsing kan verrichten (arrest Konstantopoulou/Hof van Justitie, reeds aangehaald, punt 33).


Des Weiteren bewertet die Kommission regelmäßig, ob Entwicklungen im Rahmen des UNFCCC eine Situation herbeiführen, in der sich die Verpflichtungen aus der vorliegenden Verordnung erübrigen oder gemessen an den Vorteilen, die sie bringen, unverhältnismäßig sind, ob sie Anpassungen erfordern oder die Berichterstattungsanforderungen im Rahmen des UNFCCC nicht erfüllen bzw. diese duplizieren; die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat gegebenenfalls einen Ges ...[+++]

De Commissie gaat tevens op gezette tijden na of de ontwikkelingen in het kader van het UNFCCC aanleiding geven tot een situatie waarin de verplichtingen uit hoofde van deze verordening niet langer nodig zijn, niet in verhouding staan tot de eruit voortvloeiende voordelen, of niet overeenstemmen of overlappen met rapportageverplichtingen op grond van het UNFCCC, en zij dient in voorkomend geval een wetgevingsvoorstel in bij het Europees Parlement en de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des Weiteren bewertet die Kommission regelmäßig, ob Entwicklungen im Rahmen des UNFCCC eine Situation herbeiführen, in der sich die Verpflichtungen aus der vorliegenden Verordnung erübrigen oder gemessen an den Vorteilen, die sie bringen, unverhältnismäßig sind, ob sie Anpassungen erfordern oder die Berichterstattungsanforderungen im Rahmen des UNFCCC nicht erfüllen bzw. diese duplizieren; die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat gegebenenfalls einen Ges ...[+++]

De Commissie gaat tevens op gezette tijden na of de ontwikkelingen in het kader van het UNFCCC aanleiding geven tot een situatie waarin de verplichtingen uit hoofde van deze verordening niet langer nodig zijn, niet in verhouding staan tot de eruit voortvloeiende voordelen, of niet overeenstemmen of overlappen met rapportageverplichtingen op grond van het UNFCCC, en zij dient in voorkomend geval een wetgevingsvoorstel in bij het Europees Parlement en de Raad.


Die vorgeschlagenen strukturellen Änderungen müssen so ausgelegt sein, dass sie die Verbraucherfreundlichkeit und Transparenz möglichst stark zur Geltung bringen; die Verbraucher sollen klare und verständliche Informationen erhalten, damit sie leichter die Preise vergleichen und gegebenenfalls den Anbieter der Roamingdienste wechseln können.

De voorgestelde structurele veranderingen moeten zodanig worden opgezet dat zo veel mogelijk aandacht wordt besteed aan consumentenvriendelijkheid en doorzichtigheid; Er moet voor worden gezorgd dat consumenten heldere en begrijpelijke informatie ontvangen om het gemakkelijker te maken prijzen te vergelijken en eventueel over te stappen naar een andere aanbieder van roamingdiensten.


Obwohl es dem Parlament in den Trilog-Verhandlungen nicht gelungen ist, den Rat dazu zu bringen, einen Mechanismus für die Zuweisung ungebundener Mittel für Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen aufzunehmen, griff die Kommission die Ansicht des Parlaments auf, indem sie der endgültigen Verordnung eine Erklärung hinzufügte, dass sie beabsichtigt, Mittel, die bis Ende 2010 nicht ausgegeben sind, für Projekte im Bereich Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen zu verwenden. „Sollte die Kommission im Rahmen ihrer Berichterstattung 2010 über die Durchführung der Verordnung gemäß deren ...[+++]

Zelfs al is het Parlement er tijdens de trialoogonderhandelingen niet in geslaagd de Raad ervan te overtuigen een mechanisme op te nemen om niet-vastgelegde financiële middelen toe te wijzen aan energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen, heeft de Commissie het standpunt van het Parlement toch meegenomen in een aan de definitieve verordening gehechte verklaring om in overweging te nemen financiële middelen die eind 2010 niet zijn vastgelegd te gebruiken voor projecten op het gebied van energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen: "Indien de Commissie, bij de rapportage over de uitvoering van de verordening in 2010 conform ...[+++]


28. ist entschlossen, seine Kontrollbefugnisse strikt anzuwenden und Durchführungsrechtsakte und delegierte Rechtsakte gegebenenfalls zu widerrufen; ermutigt die Kommission darüber hinaus, den Einsatz von Verfallsklauseln zu erwägen um sicherzustellen, dass alle Rechtsvorschriften überprüft werden, damit festgestellt werden kann, ob sie praktikabel sind oder Vorteile bringen, und sie andernfalls zu widerrufen;

28. neemt zich voor strikt gebruik te maken van zijn controlebevoegdheden en, indien nodig, uitvoeringsmaatregelen en gedelegeerde handelingen te herroepen; moedigt de Commissie bovendien aan te overwegen zgn. beëindigingsbepalingen ('sunset clauses') op te nemen om ervoor te zorgen dat alle wetgeving wordt herzien om te bepalen of zij werkbaar is en voordelen oplevert en zo neen, de wetgeving in te trekken;


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass sie über die gegebenenfalls erforderlichen Verfahren verfügen und sie die gegebenenfalls erforderlichen Maßnahmen treffen, damit ihre zuständigen Behörden im Falle einer bedeutenden Versorgungsunterbrechung ihre Sicherheitsvorräte und spezifischen Vorräte rasch, wirksam und in transparenter Weise ganz oder teilweise in Verkehr bringen und den Verbrauch — entsprechend dem erwarteten Versorgungsdefizit — global oder gezielt einsch ...[+++]

1. De lidstaten dragen er zorg voor dat er procedures voorhanden zijn en er de noodzakelijke maatregelen zijn getroffen die hun bevoegde overheden in staat stellen om in geval van een belangrijke onderbreking van de voorziening op een snelle, doeltreffende en transparante wijze alle of een deel van hun veiligheidsvoorraden en hun speciale voorraden in omloop te brengen en naargelang het verwachte bevoorradingstekort het verbruik in het algemeen of meer specifiek te beperken, onder meer door bepaalde categorieën verbruikers met voorrang aardolieproducten toe te wijzen.


Wird sie diese Angelegenheit gegenüber den zuständigen Behörden der Ukraine zur Sprache bringen und gegebenenfalls das OLAF damit befassen?

Zal zij dit ter sprake brengen met de autoriteiten uit Oekraïne en desgevallend OLAF inschakelen?




Anderen hebben gezocht naar : bringen sie gegebenenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bringen sie gegebenenfalls' ->

Date index: 2023-03-31
w