Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brachte jedoch sein bedauern » (Allemand → Néerlandais) :

Der ausführende Hersteller erklärte sich mit der Bewertung der Angemessenheit seines Angebots nicht einverstanden, brachte jedoch keine weiteren Argumente gegen die Schlussfolgerung der Kommission vor.

Hoewel de producent-exporteur niet akkoord was met de beoordeling van de toereikendheid van zijn verbintenis, voerde hij geen aanvullende argumenten aan tegen de conclusie van de Commissie.


Er brachte jedoch sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass sich die Kommission nach wie vor weigert, einen Entwurf für ein europäisches Verwaltungsgesetz vorzulegen, so wie es das Parlament von ihr verlangt hatte.

Hij gaf echter uiting aan zijn teleurstelling dat de Commissie nog steeds weigert om naar voren te komen met een voorstel voor een Europese administratieve wet, zoals het Parlement haar gevraagd had.


Dänemark brachte zunächst sein Interesse an einer möglichen Teilnahme von TV2 an dieser Ausschreibung zum Ausdruck, bestätigte jedoch später, dass es angesichts der laufenden Untersuchung des Umstrukturierungsplans durch die Kommission nicht zur Abgabe eines derartigen Angebots kommen würde, auch wenn hierzu schon Pläne gemacht wurden.

Denemarken had aanvankelijk belangstelling getoond voor een mogelijke deelname door TV2 aan die aanbesteding, maar heeft later bevestigd dat TV2 geen bod zal uitbrengen vanwege het lopende onderzoek van het herstructureringsplan door de Commissie, ook al lagen de plannen voor deelname aan die aanbesteding al klaar.


Der ausführende Hersteller brachte jedoch keine Argumente vor, die er nicht schon in einem früheren Stadium der Untersuchung geltend gemacht hätte und die seine Behauptung stützen würden, die unter Randnummer 23 der vorläufigen Verordnung dargelegten vorläufigen Feststellungen bezüglich der MWB-Situation seien nicht zutreffend.

Hij voerde echter geen nieuwe argumenten aan ter staving van zijn bewering dat de voorlopige bevindingen ten aanzien van de BMO-situatie, zoals beschreven in overweging 23 van de voorlopige verordening, niet correct zouden zijn.


Der Europäische Rat brachte lediglich sein Bedauern und seine große Besorgnis angesichts der Folgen des Untergangs der Prestige zum Ausdruck und sicherte Galicien seine Solidarität zu.

De Europese Raad spreekt uitsluitend zijn spijt en zijn grote bezorgdheid uit over de gevolgen van het vergaan van de Prestige, en verzekert Galicië van zijn steun.


In der Regel sind Bauleiter mit der Koordinierung der Sicherheits- und Gesundheitsschutzangelegenheiten während der Ausführung eines Bauprojekts vertraut, sie bedauern jedoch, dass die Sicherheit bei der Planung und Vorbereitung nicht ausreichend berücksichtigt wird, und sind der Ansicht, dass die Verantwortung des Bauleiters und des Bauherrn klarer definiert sein sollte.

De bouwdirecties zijn in de regel vertrouwd met de coördinatie van de veiligheids- en gezondheidsaangelegenheden tijdens de uitvoering van een project, maar zij betreuren dat bij het ontwerp en de voorbereiding onvoldoende met de veiligheid rekening wordt gehouden en zij vinden dat de verantwoordelijkheden van de bouwdirectie en de opdrachtgever duidelijker moeten worden omschreven.


4. Der Rat appellierte nachdrücklich an die Regierung Irans, den Prozess der Reform des Justizsystems in Iran zu beschleunigen, wobei er sein Bedauern darüber zum Ausdruck brachte, dass es nach wie vor keine fairen Rechtsverfahren gibt und dass Rechtsanwälte im Rahmen der Verteidigung ihrer Mandanten verfolgt werden.

4. De Raad drong er bij de regering van Iran op aan het proces van hervorming van de rechterlijke organisatie in Iran te versnellen, en betreurde het nog steeds achterwege blijven van een behoorlijke rechtsgang, alsook de vervolging van advocaten die optreden ter verdediging van hun cliënten.


Der Rat wies auf seine Schlußfolgerungen vom 8. und 26. April hin und brachte sein Bedauern darüber zum Ausdruck, daß Präsident Milosevic die Bedingungen der Staatengemeinschaft immer noch nicht angenommen hat.

De Raad herinnerde aan zijn conclusies van 8 en 26 april en betreurde het dat president Milosevic de reeks voorwaarden van de internationale gemeenschap nog steeds niet heeft aanvaard.


Der Rat brachte sein Bedauern darüber zum Ausdruck, daß sich die algerischen Behörden außerstande gesehen haben, internationalen Organisationen, NROs und den Medien ungehinderten Zugang zu gewähren.

De Raad betreurde het dat de Algerijnse autoriteiten niet in staat zijn gebleken om internationale organisaties, NGO's en de media onbeperkte toegang te verlenen.


Der Rat brachte seine tiefe Enttäuschung und sein Bedauern über diese Entscheidung zum Ausdruck, da eine Änderung der Politik der USA in Bezug auf das Eigentum an Luftfahrtunternehmen und die Kontrolle über diese Unternehmen als wesentliche Voraussetzung für Fortschritte bei diesem Abkommen gegolten hatte.

De Raad uitte zijn diepe teleurstelling over dit besluit, dat hij ten volle betreurt aangezien een verandering in het beleid van de VS inzake eigendom en zeggenschap als essentieel werd beschouwd om voort te gaan met de overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brachte jedoch sein bedauern' ->

Date index: 2021-03-10
w