Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boten-RNA
Boten-Zustelldienst
M-RNA
M-RNS
Matrizen-RNA
Messenger-RNA
Zellulare Transkript der Boten-RNA
Zusatzprodukte verkaufen
Zusätzliche Produkte verkaufen

Vertaling van "boten gelegenheit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zellulare Transkript der Boten-RNA

cellulair boodschapper-RNA-transcript


Boten, Paketauslieferer und Gepäckträger

Boden, kruiers en bestellers


Boten-RNA | Matrizen-RNA | Messenger-RNA | m-RNA | m-RNS

boodschapper-RNA | messenger-RNA | mRNA




Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen

meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese boten Gelegenheit zu eingehenden Gesprächen zwischen Beamten und Experten und zur Klärung der Auffassungen und Standpunkte beider Seiten, stets im Bemühen um Mittel und Wege, in der Sache der für die EU wichtigen Anliegen voranzukommen.

Daarbij vonden diepgaande gesprekken tussen ambtenaren en experts plaats en werden de respectieve opvattingen en standpunten verduidelijkt teneinde wegen te vinden om de belangrijkste agendapunten van de EU te kunnen behandelen.


Abgesehen von den Aspekten der Einhaltung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften boten die Verhandlungen die Gelegenheit, durch Anwendung des Grundsatzes der Vorsorge, der Beseitigung von Umweltschäden an der Quelle und des Verursacherprinzips die Einbeziehung der Umweltdimension in alle Schwerpunkte zu verstärken.

Er zijn echter niet alleen deze elementen van naleving en handhaving van de regelgeving geweest. De onderhandelingen hebben ook de gelegenheid geboden om de integratie van de milieudimensie in alle prioriteiten te versterken door toepassing van de beginselen inzake preventief optreden, herstel van milieuschade bij de bron en "de vervuiler betaalt".


Im Bereich der Humanressourcen boten die jährlichen Treffen zu den Programmen "Beschäftigung" und "Bildung" die Gelegenheit zu prüfen, welchen Beitrag der ESF zur europäischen Beschäftigungsstrategie und zur sozialen Eingliederung leistet.

Voor wat betreft het menselijk potentieel kon dankzij de jaarlijkse bijeenkomsten van de programma's voor werkgelegenheid en onderwijs het effect van de ESF-bijdrage op de Europese werkgelegenheidsstrategieën en de sociale integratie worden nagegaan.


Diese Treffen boten der Kommission und der spanischen Verwaltung die Gelegenheit für einen fruchtbaren Austausch über die Betonung der strategischen Aspekte der Programmplanung, die Qualität der Abwicklung der Interventionen und die Analyse der ersten vorliegenden Resultate, mit dem Ziel, die materielle und finanzielle Abwicklung, die Verwaltung, die Begleitung und die Kontrolle der kofinanzierten Maßnahmen zu verbessern.

Deze ontmoetingen hebben de diensten van de Commissie en de Spaanse overheid de gelegenheid geboden een vruchtbare dialoog te voeren over de versterking van de strategische aspecten van de programma's, het opvolgen van de communautaire prioriteiten, de kwaliteit van de uitvoering van de maatregelen en de analyse van de eerste resultaten. Dit alles met het oog op een verbetering van de praktische en financiële uitvoering, het beheer, het toezicht en de controle op de medegefinancierde maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide Besuche boten Gelegenheit, über die Sorgen der Europäischen Union angesichts der gegenwärtigen Lage in Sri Lanka zu sprechen.

Beide bezoeken verschaften de gelegenheid om de zorgen van de Europese Unie over de huidige toestand in Sri Lanka aan de orde te stellen.


Die in Doha geführten Verhandlungen über die Erleichterung des Handels boten Gelegenheit zur Behandlung dieser Frage.

De Doha-onderhandelingen over handelsfacilitering vormden een gelegenheid om dit te regelen.


Die in Doha geführten Verhandlungen über die Erleichterung des Handels boten Gelegenheit zur Behandlung dieser Frage.

De Doha-onderhandelingen over handelsfacilitering vormden een gelegenheid om dit te regelen.


Die Sitzungen des Assoziationsrates boten Gelegenheit zur Bewertung der Fortschritte in Bezug auf den gemeinschaftlichen Besitzstand und haben deutlich gemacht, dass die notwendigen Reformen endlich beschlossen und unverzüglich umgesetzt werden müssen.

De bijeenkomsten van de Associatieraad zijn een gelegenheid om de voortgang te beoordelen die gemaakt is met betrekking tot de communautaire regelgeving en hebben duidelijk aangetoond dat de noodzakelijke hervormingen onmiddellijk moeten worden besloten en uitgevoerd.


Die jüngsten Ministertagungen des Forums EU-westlicher Balkan boten Gelegenheit, die erzielten Fortschritte zu bewerten und die noch anstehenden Herausforderungen aufzulisten.

Tijdens recente ministeriële ontmoetingen in de context van het forum EU/Westelijke Balkan zijn beoordelingen uitgevoerd van de geboekte vooruitgang.


Damit erhielten die regionalen Schutzprogramme eine Mehrjahresbasis und böten Gelegenheit für mittelfristige Überprüfungen als Reaktion auf langwierige Flüchtlingssituationen in einer speziellen Region, in der ein Lösung erreichbar scheint.

De regionale beschermingsprogramma's zouden dus meerjarenprogramma's zijn en de mogelijkheid bieden voor tussentijdse herzieningen als reactie op langdurige vluchtelingensituaties in een bepaalde regio waar een oplossing mogelijk lijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boten gelegenheit' ->

Date index: 2023-05-24
w