Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "border services agency übermittelt werden " (Duits → Nederlands) :

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union im Jahr 2005 ein Abkommen mit Kanada über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen unterzeichnet hat, das auf Verpflichtungszusagen der Canada Border Services Agency (CBSA) in Bezug auf die Anwendung ihres PNR-Programms beruhte, und in der Erwägung, dass die europäische Rechtsgrundlage für die Übermittlung von Fluggastdatensätzen an die CBSA nach Ablauf der Geltungsdauer des entsprechenden Beschlusses der ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie in 2005 een overeenkomst heeft gesloten met Canada over de verwerking van PNR-gegevens op grond van een reeks verbintenissen van het Canada Border Services Agency (CBSA) met betrekking tot de uitvoering van zijn PNR-programma; overwegende dat de desbetreffende beschikking van de Commissie op 22 september 2009 is verstreken, en dat er dientengevolge geen Europese rechtsgrond meer is voor de doorgifte van PNR-gegevens aan het CBSA;


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union im Jahr 2005 ein Abkommen mit Kanada über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen unterzeichnet hat, das auf Verpflichtungszusagen der Canada Border Services Agency (CBSA) in Bezug auf die Anwendung ihres PNR-Programms beruhte, und in der Erwägung, dass die europäische Rechtsgrundlage für die Übermittlung von Fluggastdatensätzen an die CBSA nach Ablauf der Geltungsdauer des entsprechenden Beschlusses der ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie in 2005 een overeenkomst heeft gesloten met Canada over de verwerking van PNR-gegevens op grond van een reeks verbintenissen van het Canada Border Services Agency (CBSA) met betrekking tot de uitvoering van zijn PNR-programma; overwegende dat de desbetreffende beschikking van de Commissie op 22 september 2009 is verstreken, en dat er dientengevolge geen Europese rechtsgrond meer is voor de doorgifte van PNR-gegevens aan het CBSA;


– in Kenntnis des Entwurfs der Entscheidung der Kommission über die Angemessenheit des Schutzes der personenbezogenen Daten, die in den Passenger Name Records enthalten sind, welche der Canada Border Services Agency übermittelt werden, und der Verpflichtungserklärung der Canada Border Services Agency, die dieser Entscheidung der Kommission als Anhang beigefügt ist,

– gezien de (ontwerp) beschikking van de Commissie over de passende bescherming van persoonsgegevens in het "Passenger Name Record" (PNR) van vliegtuigpassagiers die aan de "Canada Border Services Agency" worden doorgegeven, en de verbintenissen van de Canada Border Services Agency, die als bijlagen bij voornoemde beschikking van de Commissie zijn gevoegd,


– in Kenntnis der Entscheidung (Entwurf) der Kommission über die Angemessenheit des Schutzes der personenbezogenen Daten, die in den Passenger Name Records enthalten sind, welche der „Canada Border Services Agency“ übermittelt werden, und der Verpflichtungserklärung der „Canada Border Services Agency“, die dieser Entscheidung der Kommission als Anhang beigefügt ist,

– gezien de (ontwerp) beschikking van de Commissie over de passende bescherming van persoonsgegevens in het "Passenger Name Record" (PNR) van vliegtuigpassagiers die aan de "Canada Border Services Agency" worden doorgegeven, en de verbintenissen van de Canada Border Services Agency, die als bijlagen bij voornoemde beschikking van de Commissie zijn gevoegd,


Sie können der Kommission unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.6620 — Platinum Equity/Caterpillar Logistics Services per Fax (+32 22964301), per E-Mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) oder per Post an folgende Anschrift übermittelt werden:

Zij kunnen per faxbericht (+32 22964301), per e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.6620 — Platinum Equity/Caterpillar Logistics Services, aan onderstaand adres worden toegezonden:


Enthalten die PNR-Daten eines Fluggastes, die dem Australian Customs and Border Protection Service übermittelt werden, sensible Daten, werden diese sensiblen Daten vom Australian Customs and Border Protection Service gelöscht.

Voor zover de PNR-gegevens die aan de Australische dienst Douane en grensbescherming worden doorgegeven gevoelige gegevens zouden omvatten, worden die gevoelige gegevens door de Australische dienst Douane en grensbescherming gewist.


Die Einhaltung dieses Abkommens durch den Australian Customs and Border Protection Service stellt im Sinne der einschlägigen Datenschutzvorschriften der EU einen angemessenen Schutz der PNR-Daten dar, die für die Zwecke dieses Abkommens dem Australian Customs and Border Protection Service übermittelt werden.

Naleving van deze overeenkomst door de Australische dienst Douane en grensbescherming levert — in de zin van de toepasselijke EU-wetgeving inzake gegevensbescherming — een adequaat niveau van bescherming op van PNR-gegevens die in het kader van deze overeenkomst aan de Australische dienst Douane en grensbescherming worden doorgegeven.


2. Wie im Entwurf des Abkommens dargelegt, hat Kanada ein Gesetz verabschiedet, mit dem die „Canada Border Services Agency“ (CBSA) ermächtigt wurde, erweiterte Fluggastdaten und Fluggastdatensätze von Fluggesellschaften zu sammeln, und ab Februar 2005 werden den Fluggesellschaften, die den kanadischen Rechtsvorschriften nicht nachkommen, Geldstrafen auferlegt.

2. Zoals uiteengezet in de ontwerpovereenkomst heeft Canada wetgeving vastgesteld krachtens welke de Canadian Border Services Agency (CBSA) wordt gemachtigd API- en PNR-gegevens bij luchtvaartmaatschappijen op te vragen over alle passagiers op vluchten naar Canada; sinds februari 2005 is een stelsel van geldboetes van kracht in geval van niet-naleving van deze Canadese wetgeving.


Sie können der Kommission durch Telefax (Fax-Nr. [32-2] 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4222 — EQT IV/Select Service Partner an folgende Anschrift übermittelt werden:

Zij kunnen per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.4222 — EQT VI/Select Service Partner, aan onderstaand adres worden toegezonden:


b) Eine anfängliche Zahl von 24 Beobachterteams insgesamt, die in den verschiedenen Polizeistrukturen Bosniens und Herzegowinas auf der mittleren und höheren Ebene, unter anderem auch in den Gebietseinheiten, Sicherheitsbehörden (Public Security Centers - PSC), Kantonen, im Staatsschutz (State Intelligence Protection Agency (SIPA)), im Staatlichen Grenzschutz (State Border Services (SBS)) und im Distrikt Brcko untergebracht werden.

b) in eerste instantie 24 toezichthoudende eenheden, op midden- en hoog niveau gestationeerd binnen de verschillende politiestructuren in Bosnië en Herzegovina, onder meer binnen entiteiten, openbare veiligheidscentra, kantons, de staatsinlichtingendienst, de staatsgrensbewaking, en in het district Brcko.


w