Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
In zwei Ausfertigungen
Intervertebral
Liste mit je zwei Kandidaten
Schere mit zwei Armen
Schere mit zwei Blaettern
Wahl mit zwei Wahlgängen
Zwischen zwei Wirbeln

Traduction de «blieben zwei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


Schere mit zwei Armen | Schere mit zwei Blaettern

schaar met twee benen


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift


intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels






auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst

geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Den Regierungen blieben zwei Jahre (bis zum 13. Dezember 2013) Zeit, um die Vorschriften auf nationaler Ebene umzusetzen, wobei die Frist für das tatsächliche Inkrafttreten am 13. Juni 2014 abläuft.

De regeringen hadden twee jaar de tijd, tot 13 december 2013, om de regels in nationaal recht om te zetten, met het oog op de daadwerkelijke inwerkingtreding op 13 juni 2014.


Nach zwei Verhandlungsrunden blieben zwei Punkte noch zu klären.

Na twee onderhandelingsronden moesten er nog twee kwesties worden opgelost.


Allerdings haben wir ermittelt, dass die bereitgestellten Dienste bei Weitem nicht ausreichend genutzt wurden, denn in zwei Dritteln der Fälle blieben die Benutzerzahlen hinter den Erwartungen zurück.

Wij ontdekten echter een aanzienlijke onderbenutting van de geboden diensten, waarvan twee derde minder gebruikers telde dan verwacht.


Die schwedische Regierung legte zwei Legislativvorschläge vor, um das schwedische Recht in Einklang mit der Richtlinie zu bringen. Beide Initiativen blieben erfolglos.

De Zweedse regering heeft twee voorstellen voor wetgevende maatregelen ingediend om aan de richtlijn te voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während einige eher technische Fragen noch vor der letzten Beratung leicht gelöst werden konnten, blieben zwei Fragen offen: einerseits die Teilerstattung der Ausbildungskosten in dem Fall, dass ein Lokführer ein Unternehmen vorzeitig verlässt, und andererseits der Geltungsbereich der Richtlinie.

Los van de veelal technische kwesties die voorafgaand aan de laatste bijeenkomst eenvoudig konden worden opgelost, moesten twee zaken nog worden opgelost: de gedeeltelijke terugbetaling van de opleidingskosten als een machinist een bedrijf vroegtijdig verlaat en het toepassingsgebied van de richtlijn.


Während einige eher technische Fragen noch vor der letzten Beratung leicht gelöst werden konnten, blieben zwei Fragen offen: einerseits die Teilerstattung der Ausbildungskosten in dem Fall, dass ein Lokführer ein Unternehmen vorzeitig verlässt, und andererseits der Geltungsbereich der Richtlinie.

Los van de veelal technische kwesties die voorafgaand aan de laatste bijeenkomst eenvoudig konden worden opgelost, moesten twee zaken nog worden opgelost: de gedeeltelijke terugbetaling van de opleidingskosten als een machinist een bedrijf vroegtijdig verlaat en het toepassingsgebied van de richtlijn.


Zwei Dossiers (Verpflichtungen des Flaggenstaats und zivilrechtliche Haftung) blieben jedoch blockiert, weil es den Mitgliedstaaten widerstrebte, derartige Vorschriften auf EU-Ebene anzunehmen.

Twee dossiers (over de verplichtingen van vlagstaten en wettelijke aansprakelijkheid) bleven echter geblokkeerd omdat lidstaten ervoor terugdeinsden om dergelijke wetgeving op EU-niveau goed te keuren.


im Jahre 2002 waren zwei Gulfstream-Jets und im Jahre 2003 vier Gulfstream-Jets mit zivilen Registrier-Nummern am Flughafenende geparkt und blieben von der Zollabfertigung ausgenommen;

in 2002 en 2003 werden twee resp. vier Gulfstream-toestellen met civiele registratienummers aan de rand van het vliegveld geparkeerd en bleven buiten de douanecontrole;


Es blieben jedoch zwei Fragen offen, nämlich die Einbeziehung einer humanitären Klausel und deren genauer Anwendungsbereich sowie die Höchststrafe, die bei erschwerenden Umständen mindestens gelten soll.

Twee kwesties bleven evenwel open: het eventueel opnemen van een humanitaire clausule en de precieze draagwijdte daarvan, en de laagste maximumstraf die van toepassing zou zijn in verzwarende omstandigheden.


Lediglich auf zwei Produktmärkten blieben Bedenken, den Märkten für Straßenbahnen (einschließlich Stadtbahnen) und U-Bahnen in Deutschland.

Slechts ten aanzien van twee produktmarkten, te weten de markten voor trams (met inbegrip van sneltrams) en voor metro's in Duitsland, blijven twijfels bestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blieben zwei' ->

Date index: 2021-09-21
w