Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bleibt vielleicht langfristig sogar » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl das EP offiziell keinen Einfluss auf die Entscheidungen der Mitgliedstaaten nehmen kann, hoffe ich doch, dass das Ergebnis der Schlussabstimmung hier im Parlament nicht ohne Wirkung auf die Mitgliedstaaten und die verschiedenen Institutionen bleibt und vielleicht langfristig sogar Auswirkungen auf die Einstellung der Amerikaner haben wird.

Hoewel het EP officieel geen invloed heeft op de besluitvorming van de lidstaten, hoop ik dat het resultaat van de eindstemming in het Parlement effect zal hebben op de lidstaten, de verschillende instellingen en op de lange termijn zelfs op de Amerikaanse aanpak.


Dies sollte ab dem Beginn eines Studiums in Universitäten als etwas Langfristiges angesehen werden: verschiedene Austauschprogramme, die Förderung von Praktika in Unternehmen, vielleicht sogar Beratungen zwischen Hochschulen und Unternehmen bei der Erstellung von Lehrplänen.

Dit moet worden gezien als iets voor de lange termijn, vanaf het begin van de studie aan de universiteit: diverse uitwisselingsprogramma’s, het bevorderen van stages bij bedrijven, misschien zelfs overleg tussen universiteiten en bedrijven bij het samenstellen van het studieprogramma.


Im Vorschlag wird darauf nicht im Einzelnen eingegangen, und so bleibt abzuwarten, ob die alleinige Anleitung auf Stufe 3 ausreicht, um eine derartige Konvergenz herbeizuführen und vielleicht sogar eine gemeinsame Datenbank für die Berichterstattung der Aufsichtsbehörden einzurichten.

In het voorstel komt deze kwestie niet uitvoerig aan bod en het valt nog te bezien of begeleiding op uitsluitend niveau 3 wel voldoende is om deze convergentie te kunnen waarborgen en misschien zelfs te komen tot een gemeenschappelijke database voor toezichtrapportage.


Aktuelle Forschungsergebnisse deuten darauf hin, dass dieses langfristige Temperaturziel nur erreicht werden kann, wenn die globalen Treibhausgasemissionen innerhalb von zwei Jahrzehnten ihren Höchststand erreichen und anschließend gegenüber 1990 spürbar um mindestens 15°%, vielleicht sogar um 50°% fallen.

Uit recent wetenschappelijk onderzoek en werk komt naar voren dat, wil deze temperatuurdoelstelling voor de lange termijn binnen bereik blijven, de wereldwijde emissies van broeikasgassen binnen twee decennia hun maximum moeten hebben bereikt, waarna een aanzienlijke verlaging in de orde van grootte van ten minste 15%, en misschien wel 50%, ten opzichte van de niveaus van 1990 moet plaatsvinden.


Daraus ergibt sich die Aktualität der Entschließung, die wir gerade erörtern. Es mag sich hierbei vielleicht nach Auffassung der sozialistischen Fraktion um eine Wiederholung handeln, weshalb sie diese Entschließung auch nicht unterzeichnen wollte. Dennoch ist diese Entschließung erforderlich, denn leider wiederholen sich auch die Vorkommnisse auf Kuba, und die Lage bleibt nicht nur unverändert, sondern sie hat sich im Laufe der Monate sogar noch verschlechtert ...[+++]

Daarom komt de ontwerpresolutie die we nu bespreken op een goed moment, al is het volgens de Socialistische fractie een herhaling. Daarom wilde die fractie de ontwerpresolutie niet tekenen. Toch is die nodig. Helaas herhalen zich de feiten op Cuba namelijk ook en de situatie is niet alleen niet beter geworden, ze is in de afgelopen maanden zelfs nog erger geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleibt vielleicht langfristig sogar' ->

Date index: 2025-05-04
w