Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Um Begnadigung bitten
Unsere Heimat ist Estland

Vertaling van "bitten uns unsere " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Heute bitten wir die Bürgerinnen und Bürger Europas um Vorschläge, wie unsere Maßnahmen gestaltet werden sollten, damit Anreize für eine wettbewerbsfähige grüne Wirtschaft in Europa geschaffen werden, die die Umwelt für künftige Generationen schützt".

Wij willen een beleid opstellen dat een concurrerende groene economie in Europa bevordert en het milieu voor toekomstige generaties beschermt.


Sie bitten uns, unsere Märkte zu öffnen, aber sie betreiben keinen Handel untereinander.

Zij vragen ons om onze markten open te stellen, maar drijven onderling geen handel.


Wir werden Sie weiterhin über wichtige politische Entscheidungen im Zusammenhang mit dem Wettbewerb informieren und werden uns bemühen, Ihre Bitten in unserer Antwort auf Ihre Entschließung zu berücksichtigen; entweder im nächsten Bericht über Wettbewerbspolitik oder spontan, wie es Herr Bütikofer und andere Mitglieder wünschten.

We zullen u op de hoogte blijven houden van belangrijke beleidsbeslissingen in verband met de mededinging. Ook zullen we proberen uw verzoeken te behandelen in onze reactie op uw resolutie, hetzij in het volgende verslag over het mededingingsbeleid, hetzij op ad-hocbasis, zoals de heer Bütikofer en andere leden van dit Parlement hebben gevraagd.


Um unsere Erörterungen etwas zu strukturieren, möchte ich Sie bitten, zu einer der drei folgenden Fragen Stellung zu nehmen.

Om de besprekingen te structureren, verzoek ik u over een van de drie volgende vragen het woord te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Methoden angeht, bitten wir unsere Regierungen um nationale Zuverlässigkeitserklärungen, die wir nie erhalten werden.

Wat de methodes betreft, vragen wij onze regeringen om nationale betrouwbaarheidsverklaringen die we nooit zullen krijgen.


Daher möchte ich nach den allgemeinen einleitenden Bemerkungen von José Manuel Barroso zu der Frage, wie die EU die Mitgliedstaaten bei ihrem Vorgehen insbesondere in Bezug auf Jugendarbeitslosigkeit und KMU-Förderung unterstützen kann, und von Helle Thorning-Schmidt zu den Maßnahmen, auf die sich der Rat rasch verständigen muss, eine Reihe von Wortführern um eine Vorstellung der drei Themenbereiche unserer Beratungen (Jugendarbeitslosigkeit, Binnenmarkt und KMU-Finanzierung) bitten ...[+++]

Na een algemene inleiding door José Manuel Barroso over de manier waarop de EU het optreden van de lidstaten kan ondersteunen, in het bijzonder wat betreft jeugdwerkloosheid en de ondersteuning van de kleine en middelgrote ondernemingen, en door Helle Thorning‑Schmidt over de maatregelen waarover de Raad spoedig tot overeenstem­ming moet komen, zal ik een aantal inleiders vragen om de drie discussie-onderwerpen (jeugdwerkloosheid, interne markt, en financiering van kleine en middelgrote onder­nemingen) toe te lichten.


Wir möchten die britischen Behörden dringend bitten, alle unsere Empfehlungen zu überdenken: Entschuldigungen, ja, aber auch Entschädigungen für die am stärksten Betroffenen.

We dringen er bij de Britse autoriteiten op aan om al onze aanbevelingen over te nemen: excuses, ja, maar ook compensatie voor iedereen die zo zwaar is getroffen.


Nach diesen kurzen Bemerkungen zu den dramatischen Ereignissen dieses Sommers, der jetzt ausklingt, möchte ich Sie, da wir nun wieder hier sind, um eine Schweigeminute bitten, um unsere Solidarität mit all den Opfern zu bekunden und unser tiefes Mitgefühl mit ihnen zum Ausdruck zu bringen.

Na kort te zijn ingegaan op de dramatische gebeurtenissen van deze zomer die nu op zijn einde loopt, zou ik u, nu wij hier zijn teruggekeerd, willen verzoeken een minuut stilte in acht te nemen om blijk te geven van onze solidariteit met alle slachtoffers en om ons diepe medeleven te betuigen met de nabestaanden.




Anderen hebben gezocht naar : uap     estland ist unsere heimat     unsere heimat ist estland     um begnadigung bitten     bitten uns unsere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bitten uns unsere' ->

Date index: 2022-08-18
w