Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Farbringe prüfen
Auf Interferenzstreifen prüfen
Auf Passe prüfen
Bitten um Veröffentlichung
Kabel prüfen
Kabelprüfung durchführen
Leitungen prüfen
Lieferungen bei Empfang prüfen
Lieferungen bei Erhalt prüfen
Lieferungen bei Erhalt überprüfen
Lieferungen nach Erhalt prüfen
Mandate prüfen
Prüfen
Prüfen
Um Begnadigung bitten
Verkabelung prüfen
Verkehrssicherheit von Krankenwagen prüfen
Verkehrssicherheit von Notfallkrankenwagen prüfen
Verkehrssicherheit von Rettungsfahrzeugen prüfen
überprüfen

Vertaling van "bitten prüfen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verkehrssicherheit von Krankenwagen prüfen | Verkehrssicherheit von Notfallkrankenwagen prüfen | Verkehrssicherheit von Rettungsfahrzeugen prüfen

verkeersgeschiktheid van ambulances garanderen | verkeersgeschiktheid van ambulances verzekeren | verkeersgeschiktheid van ziekenwagens garanderen | verkeersgeschiktheid van ziekenwagens verzekeren


auf Farbringe prüfen | auf Interferenzstreifen prüfen | auf Passe prüfen

met proefglas controleren


Kabelprüfung durchführen | Leitungen prüfen | Kabel prüfen | Verkabelung prüfen

controleren of bedrading en bekabeling functioneel zijn | kabelinspectie instellen | bedrading en bekabeling controleren op schade | kabels inspecteren


Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen

goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren




Bitten um Veröffentlichung

verzoek om opname in uw kolommen


Steuer auf das Prüfen, Verplomben und Pressen von Hopfen

belasting op het keuren, loden en persen van hop






prüfen (verbe transitif) | überprüfen (verbe transitif)

auditeren (verbe) | een audit houden (verbe)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um rasches Handeln zu gewährleisten, wird die Kommission zudem heute die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit und die Europäische Chemikalienagentur bitten, dass sie beginnen zu prüfen, ob einzelne zugelassene Stoffe, bei denen es Indizien dafür gibt, dass sie endokrine Disruptoren sind, nach den heute vorgelegten Kriterien als endokrine Disruptoren identifiziert werden können.

Om zeker te zijn dat er snel zal worden gehandeld, verzoekt de Commissie vandaag ook de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en het Europees Agentschap voor chemische stoffen reeds te onderzoeken of goedgekeurde afzonderlijke stoffen, waarvoor indicaties bestaan dat zij hormoonontregelend werken, als hormoonontregelaars kunnen worden aangemerkt overeenkomstig de criteria van de vandaag voorgestelde ontwerpteksten.


Aber es kann seinen Standpunkt äußern und die Kommission bitten, die Machbarkeit zu prüfen.

Wel kan het zijn standpunt kenbaar maken en de Commissie vragen de haalbaarheid van een dergelijk plan te bestuderen.


Nach den Beratungen über den MFR, spätestens um 18.00 Uhr, werde ich den Euro­päischen Rat bitten, den vorgeschlagenen Pakt für Wachstum und Beschäftigung zu prüfen.

Na de bespreking over het MFK, en uiterlijk om 18.00 uur, zal ik de Europese Raad vragen zich te buigen over het Pact voor groei en banen.


Ich werde die Hochrangige Expertengruppe „Milch“ bitten, die Schlussfolgerungen des vorgelegten Berichts eingehend zu prüfen und gegebenenfalls Maßnahmenempfehlungen auszusprechen.

Ik zal de deskundigengroep op hoog niveau voor melk vragen de conclusies van dit verslag grondig te bestuderen en waar nodig maatregelen aan te bevelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(r) er möge prüfen und festlegen, wenn es für die Nutzer darum geht, welche Grenzen es für die „Zustimmung“ gibt, um die die Regierungen oder private Unternehmen die Nutzer bitten bzw. die sie von ihnen fordern können, einen Teil ihrer Privatsphäre aufzugeben, da es ein deutliches Ungleichgewicht zwischen Verhandlungsposition und Wissensstand zwischen individuellen Nutzern und solchen Einrichtungen gibt;

r) onderzoeken en vastleggen welke grenzen er zijn aan de "toestemming" die overheden of particuliere bedrijven van gebruikers kunnen vragen of afdwingen om hun privacy deels op te geven, aangezien er tussen individuele gebruikers en de desbetreffende instellingen een duidelijke onbalans is met betrekking tot onderhandelingspositie en kennis;


Es bedeutet, dass er die Auflagen der Richtlinie für Elektrogeräte erfüllt, und deshalb bitten wir Sie heute um drei Dinge: Bitte prüfen Sie die Möglichkeit einer zusätzlichen Kennzeichnung, damit die Verbraucher besser über Produktsicherheit informiert werden können, bitte untersuchen Sie im Rahmen einer Studie die Machbarkeit, die möglichen Vorteile und die potenziellen Nachteile einer solchen Markierung für alle Beteiligten, einschließlich der Privatwirtschaft und der Verbraucher, und prüfen Sie, wie die Glaubwürdigkeit der CE-Kennzeichnung mittels strengerer Zollkontrolle ...[+++]

Het betekent alleen dat de waterkoker voldoet aan de richtlijn betreffende elektrisch materieel. Daarom heb ik vandaag drie verzoeken aan u. Ten eerste wil ik u vragen het idee onder de loep te nemen voor een aanvullende aanduiding op producten om de consument beter te kunnen informeren over de veiligheid ervan. Ten tweede verzoek ik u een grondig onderzoek uit te voeren naar de haalbaarheid van een dergelijke aanduiding en naar de mogelijke voordelen en risico´s die hier voor alle belanghebbenden, met inbegrip van bedrijven en consumenten, aan zijn verbo ...[+++]


Darüber hinaus wird die Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeit die in den Entschließungsanträgen zur Entlastung der Agenturen vom Parlament formulierten Bitten prüfen.

Bovendien zal de Commissie, voor zover dat binnen haar taak ligt, voldoen aan de verzoeken die het Parlement haar in zijn kwijtingsresoluties met betrekking tot de agentschappen heeft gedaan.


Darüber hinaus wird die Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeit die in den Entschließungsanträgen zur Entlastung der Agenturen vom Parlament formulierten Bitten prüfen.

Bovendien zal de Commissie, voor zover dat binnen haar taak ligt, voldoen aan de verzoeken die het Parlement haar in zijn kwijtingsresoluties met betrekking tot de agentschappen heeft gedaan.


Ich werde alle Kommissarinnen und Kommissare bitten, in den nächsten Monaten für ihre jeweilige Zuständigkeitsbereiche zu prüfen, wo die Prioritäten liegen, damit die Kommission in den kommenden Jahren in den Kernbereichen ihrer Tätigkeit den Erwartungen gerecht wird.

Ik zal elke commissaris ten aanzien van zijn of haar werkgebied verzoeken de prioriteiten gedurende de eerstkomende maanden te herzien teneinde de Commissie in staat te stellen in de komende jaren haar essentiële verbintenissen na te komen.


Die Staats- und Regierungschefs bitten die Konferenz zu prüfen, ob und in welcher Weise Regeln entweder allgemeiner Art oder für spezifische Bereiche eingeführt werden können, auf deren Grundlage eine Anzahl von Mitgliedstaaten unter Wahrung des gemeinschaftlichen Besitzstandes, unter Vermeidung von Diskriminierung und Wettbewerbsverzerrungen und unter Beachtung des einheitlichen institutionellen Rahmens eine allen offenstehende verstärkte Zusammenarbeit entwickeln können, die mit den Zielen der Union im Einklang steht.

De Staatshoofden en Regeringsleiders verzoeken de Conferentie na te gaan of en hoe er voorschriften van algemene aard of op specifieke gebieden moeten worden ingevoerd om een aantal Lid-Staten in staat te stellen een nauwere samenwerking tot stand te brengen waaraan allen kunnen deelnemen, die verenigbaar is met de doelstellingen van de Unie, en die tegelijk het "acquis communautaire" behoudt, discriminatie en concurrentievervalsing voorkomt en het ene institutionele kader onverlet laat.


w