Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
An Stelle richten
Bitte um Information
Einholung von Auskünften
Fax
Informationsabfrage
Oertlich richten
Petitionen richten
Richten

Traduction de «bitte richten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an Stelle richten | oertlich richten

ter plaatse rechten








Bitte um Information | Einholung von Auskünften | Informationsabfrage

verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen


Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: [...]Fax:[...]

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bitte richten Sie Ihre Antwort an folgende E-Mail-Adresse: cnect-cocom@ec.europa.eu; die von Ihren Behörden in die jeweilige Landessprache übersetzten Werbevideos werden unter [http ...]

Graag antwoord naar het volgende e-mailadres: cnect-cocom@ec.europa.eu; de promotievideo's die de nationale autoriteiten in hun nationale talen laten vertalen, zullen worden geüpload naar [http ...]


1. Sollten Sie noch nicht über ein Benutzerkonto "Mon Selor" bei SELOR verfügen, dann richten Sie bitte ein solches ein und erstellen Sie online Ihren Lebenslauf.

1. Als je nog niet over een "Mijn Selor"- account beschikt, gelieve er dan één aan te maken en je "online-CV" in te vullen.


Bitte richten Sie dies Herrn Barroso in meinem Namen aus.

Zegt u dat maar namens mij tegen de heer Barroso.


Bitte richten Sie dies Herrn Barroso in meinem Namen aus.

Zegt u dat maar namens mij tegen de heer Barroso.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich würde die Aktivitäten von Herrn Borghezio als Aufforderung definieren, und im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke möchte ich an den Parlamentspräsidenten die formelle Bitte richten, Herrn Borghezio offiziell zu ermahnen.

Zelf zou ik het optreden van de heer Borghezio in elk geval zo willen definiëren en namens mijn fractie verzoek ik de Voorzitter van dit Parlement hem een officiële waarschuwing te geven.


(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen allgemeinen Maßnahmen um sicherzustellen, dass die Dienstleistungserbringer Kontaktdaten, insbesondere eine Postanschrift, eine Faxnummer oder eine E-Mail-Adresse und eine Telefonnummer angeben, an die alle Dienstleistungsempfänger, auch diejenigen, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig sind, direkt eine Beschwerde oder eine Bitte um Information über die erbrachte Dienstleistung richten können.

1. De lidstaten treffen de nodige algemene maatregelen om ervoor te zorgen dat dienstverrichters adresgegevens verstrekken, met name een postadres, faxnummer of e-mailadres en een telefoonnummer, waar alle afnemers, ook die die in andere lidstaten verblijven, een klacht kunnen indienen of informatie over de verrichte dienst kunnen vragen.


Hierzu kann die Kommission entweder eine Entscheidung nach Artikel 20 Absatz 4 der Ratsverordnung erlassen oder eine einfache Bitte an die nationale Wettbewerbsbehörde richten.

De Commissie kan ofwel een beschikking geven overeenkomstig artikel 20, lid 4, van de verordening van de Raad ofwel gewoon een verzoek doen toekomen aan de NMA.


Teilnahmewünsche sind bis 15. Juni per elektronischer Post an folgende Anschrift zu richten: comp-local-loop@cec.eu.int (Bitte eigene Anschrift angeben und in die Betreffzeile Ihrer E-Mail "invitation" eintragen).

Zij die willen deelnemen aan de hoorzitting moeten hun verzoek per e-mail vóór 15 juni 2002 aan de Commissie richten via het adres comp-local-loop@cec.eu.int (Gelieve contactpersonen op te geven en als onderwerp van uw e-mail "uitnodiging" op te geven).


Die Europäische Union und Pakistan richten die dringende Bitte an die internationale Gemeinschaft, nicht von ihrem Konsens über das künftige politische System in Afghanistan, das auf einer breiten multiethnischen Grundlage stehen und von allen Afghanen akzeptiert werden muss, abzurücken.

De Europese Unie en Pakistan dringen er bij de internationale gemeenschap op aan vast te houden aan haar consensus over het toekomstige politieke bestel in Afghanistan, dat moet stoelen op een brede basis, multi-etnisch moet zijn en voor alle Afghanen aanvaardbaar dient te zijn.


An unsere Partner in Asien und Lateinamerika, von denen sich viele in den letzten Wochen in zunehmendem Maße positiv geäußert haben, möchte ich nun die dringliche Bitte richten, sich entschlossen und offiziell für ein Interimsübereinkommen auszusprechen.

Ik zou nu onze partners in Azië en Latijns- Amerika, waarvan vele de laatste weken steeds duidelijker tekenen van steun hebben laten zien, willen aansporen om zich formeel en vastberaden uit te spreken voor een tussentijdse overeenkomst.




D'autres ont cherché : bitte um information     einholung von auskünften     informationsabfrage     petitionen richten     richten     an stelle richten     oertlich richten     bitte richten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bitte richten' ->

Date index: 2021-06-13
w