Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bisher kein einziger » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Darlegung der klagenden Partei sei bisher kein einziger Parkplatz außerhalb des Straßen- und Wegenetzes in der Region Brüssel-Hauptstadt als öffentlicher Parkplatz anerkannt worden durch die Umweltgenehmigung, die dessen Betrieb erlaube.

Volgens de verzoekende partij is geen enkele parking buiten de openbare weg in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest tot op heden erkend als een openbare parking in de milieuvergunning die de exploitatie ervan toestaat.


Ich begrüße zunächst, dass in Litauen nach unserer ersten Entschließung aus dem Jahr 2009 das geplante Gesetz in abgeschwächter Form in Kraft getreten ist und bisher kein einziger Fall der Anwendung dieses Gesetzes bekannt geworden ist bzw. die Anwendung in Bezug auf das Verbot der Christopher Street Day Parade gescheitert ist und diese stattfand.

Ik ben in eerste instantie verheugd dat de beoogde wet na onze resolutie van 2009 in afgezwakte vorm in werking is getreden en tot dusver geen enkel geval bekend is geworden waarin deze wet is toegepast en dat de toepassing ervan met betrekking tot het verbod op de Christopher Street Day Parade mislukt is en dit evenement doorgang heeft kunnen vinden.


Außerdem soll die Europäische Kommission die Aktion "Straßenverkehrsvermeidung", für die bisher kein einziges Projekt aus dem Marco-Polo-Programm finanziert wurde, im Rahmen der Planung eines dritten Marco-Polo-Programms neu bewerten.

Tevens zou de Commissie de actie "verkeersvermijding", waarvoor tot dusver nog geen enkel project in het kader van het Marco Poloprogramma is gefinancierd, in de context van de planning voor een derde Marco Poloprogramma opnieuw moeten evalueren.


Q. in der Erwägung, dass laut UN-Entwicklungsprogramm (UNDP) mindestens 19 Länder ihre MDG-Bedarfsermittlungen abgeschlossen haben und weitere 55 dabei sind, diese zu erstellen, dass jedoch bisher kein einziges Land auf niedrigem Einkommensniveau in Afrika diese Strategien umsetzt,

Q. overwegende dat tenminste 19 landen volgens het UNDP hun behoeften aan millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling hebben vastgesteld, en dat nog eens 55 landen daarmee bezig zijn, maar dat tot dusverre nog niet één lage-inkomensland in Afrika dergelijke strategieën aan het uitvoeren is,


O. in der Erwägung, dass laut UN-Entwicklungsprogramm (UNDP) mindestens 19 Länder ihre MDG-Bedarfsermittlungen abgeschlossen haben und weitere 55 dabei sind, diese zu erstellen, dass jedoch bisher kein einziges Land auf niedrigem Einkommensniveau diese Strategien umsetzt,

O. overwegende dat tenminste 19 landen volgens het ontwikkelingsprogramma van de VN (UNDP) hun behoeften aan millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling hebben vastgesteld, en dat nog eens 55 landen daarmee bezig zijn, maar dat tot dusverre nog niet één lage-inkomensland in Afrika de beloofde steun van de internationale gemeenschap heeft ontvangen om deze strategieën aan het uitvoeren is,


Zu Inseln im Gegensatz zu Gebieten in äußerster Randlage ist zu vermerken, dass die in Amsterdam angenommenen Bestimmungen bisher kein einziges Mal angewandt wurden.

Voor wat betreft eilanden als aparte categorie naast de ultraperifere regio's dient te worden opgemerkt dat de bepalingen die in Amsterdam zijn aangenomen nooit zijn toegepast.


Portugal hat der Kommission aber bisher keine einzige Maßnahme mitgeteilt, die besagt, daß es der Entscheidung vom 20. Juli 1999 nachgekommen ist.

Portugal heeft echter tot op heden nog geen enkele maatregel ter kennis van de Commissie gebracht om uitvoering te geven aan de beschikking van de Commissie van 20 juli 1999.


Irland ist der einzige Mitgliedstaat, der bisher noch kein einziges nitratgefährdetes Gewässer ausgewiesen hat, und dies trotz der Tatsache, dass die Eutrophierung in zahlreichen irischen Binnen- und Küstengewässern - großenteils wegen der Verschmutzung durch die Landwirtschaft - immer stärker zunimmt.

Ierland is de enige lidstaat die nog in het geheel geen kwetsbare zones heeft aangewezen, ofschoon vaststaat dat een belangrijk deel van de Ierse binnen- en kustwateren in toenemende mate geëutrofieerd is, grotendeels ten gevolge van door de landbouw veroorzaakte verontreiniging.


Bisher hat es praktisch noch kein einziger Staat vermocht, die riesigen Wissenslücken auf dem Gebiet der chemischen Stoffe zu schließen.

Tot op heden is nog niet één land erin geslaagd de enorme lacunes in de kennis omtrent chemische stoffen op te vullen.


« In der Erwägung, dass es den Klägern obliegt, nach der Hinterlegung des Sachverständigengutachtens alle Erwägungen vorzubringen, die sie zur Verteidigung ihrer Interessen als nützlich betrachten; dass es dem Herrn Richter Saint-Remy, Vorsitzender der 45. Kammer, obliegen wird, auf die von den Klägern angeführten Elemente zu antworten; dass, selbst wenn der Herr Richter Saint-Remy sich bisher darauf beschränkt zu haben scheint, die derzeitigen und beständigen Grundsätze der diesbezüglichen Rechtsprechung anzuwenden, und da die Kläger kein einziges ...[+++]anderslautendes Element angeführt haben, beim jetzigen Stand der Dinge nichts darauf hindeutet, dass er nicht alle Garantien bietet, um die Debatten weiterzuführen und über die ihm vorgelegte Rechtssache zu urteilen, in der der Herr Prokurator des Königs und die Zivilpartei einerseits und die Kläger andererseits einander gegenüberstehen, gemäss den Bestimmungen von Artikel 6.1 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten; dass bis zum gegenteiligen Beweis von der Unparteilichkeit des Magistraten auszugehen ist».

« Overwegende dat het de verzoekende partijen toekomt, na de neerlegging van het expertiseverslag, alle overwegingen naar voren te brengen die zij nuttig zullen achten ter verdediging van hun belangen; dat het de heer rechter Saint-Remy, voorzitter van de 45ste kamer, zal toekomen te antwoorden op de elementen aangevoerd door de verzoekende partijen; dat zelfs als de heer rechter Saint-Remy zich er tot dusver toe lijkt te hebben beperkt de thans geldende en vaste beginselen van de desbetreffende rechtspraak toe te passen, en zelfs als de verzoekers geen enkel ele ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher kein einziger' ->

Date index: 2022-03-12
w