Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

Traduction de «bisher funktioniert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging


bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Ausmaß künftiger Veränderungen der ozeanischen Systeme, ihre Auswirkungen auf das Handeln des Menschen und die Folgen wiederum eines geänderten Handelns für die Meere lassen sich ohne Kenntnis der Art und Weise, wie diese Systeme bisher funktioniert haben und gegenwärtig funktionieren, nicht vorhersagen.

De omvang van de toekomstige veranderingen in oceaansystemen, hun effect op de menselijke activiteit en de gevolgen die deze veranderingen van het menselijke gedrag weer voor de oceanen hebben, kunnen niet worden voorspeld zonder de manier te kennen waarop dat systeem nu werkt en in het verleden heeft gewerkt.


7. Wie funktioniert die Arbeitszeitrichtlinie Ihrer Erfahrung nach bisher insgesamt gesehen?

c) Wat is tot dusverre uw ervaring met het functioneren van de arbeidstijdenrichtlijn in het algemeen?


Viermal wurde bisher überprüft, ob und wie der Fonds funktioniert, und zwar in den Jahren 1998, 2003, 2006 und 2010.

Inmiddels hebben vier evaluaties van de werking van het fonds plaatsgevonden (in 1998, 2003, 2006 en 2010).


Bisher funktioniert das griechische Programm gut, und ich bin davon überzeugt, dass die griechischen Behörden alle zukünftigen Maßnahmen treffen werden, um die Situation seiner Staatsfinanzen korrigieren.

Tot dusver functioneert het Griekse programma goed. Ik denk dat de Griekse autoriteiten alle noodzakelijke, toekomstige maatregelen zullen nemen om hun begrotingssituatie op orde te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird die Kommission eine Bewertung darüber veröffentlichen, wie das Abkommen über Visaerleichterungen bisher funktioniert hat und welche Folgen es für Kontakte zwischen Privatpersonen und für Unternehmenskontakte zwischen der EU und Russland gehabt hat?

Gaat de Commissie een evaluatie publiceren van de wijze waarop de overeenkomst inzake de versoepeling van de visumplicht tot nu heeft gefunctioneerd en wat de gevolgen ervan zijn voor interpersoonlijke en zakelijke contacten tussen de EU en Rusland?


Das Ausmaß künftiger Veränderungen der ozeanischen Systeme, ihre Auswirkungen auf das Handeln des Menschen und die Folgen wiederum eines geänderten Handelns für die Meere lassen sich ohne Kenntnis der Art und Weise, wie diese Systeme bisher funktioniert haben und gegenwärtig funktionieren, nicht vorhersagen.

De omvang van de toekomstige veranderingen in oceaansystemen, hun effect op de menselijke activiteit en de gevolgen die deze veranderingen van het menselijke gedrag weer voor de oceanen hebben, kunnen niet worden voorspeld zonder de manier te kennen waarop dat systeem nu werkt en in het verleden heeft gewerkt.


Bisher funktioniert das in Ihrem Land gut, aber wie viele Redner hier heute schon gesagt haben, betrifft dies auch andere Länder in der EU.

Tot nu toe is deze kwestie in Zweden goed aangepakt, maar zoals vele anderen hier al hebben gezegd, zijn de andere landen van de EU hier ook bij betrokken.


Nichts hat bisher funktioniert, es gab einen Staatsstreich und einen kleineren Bürgerkrieg, und seitdem herrscht eine erhebliche politische und militärische Instabilität, es gibt Spannungen und große Rivalitäten.

Maar alles liep verkeerd, er vond een staatsgreep plaats, en een kleine burgeroorlog, en sindsdien wordt het land geconfronteerd met een enorme politieke en militaire instabiliteit, spanningen en diepgewortelde rivaliteiten.


Nichts hat bisher funktioniert, es gab einen Staatsstreich und einen kleineren Bürgerkrieg, und seitdem herrscht eine erhebliche politische und militärische Instabilität, es gibt Spannungen und große Rivalitäten.

Maar alles liep verkeerd, er vond een staatsgreep plaats, en een kleine burgeroorlog, en sindsdien wordt het land geconfronteerd met een enorme politieke en militaire instabiliteit, spanningen en diepgewortelde rivaliteiten.


In sie eingegangen sind die bisher gesammelten Erfahrungen, die jüngste Bewertung der OKM durch die Mitgliedstaaten und andere Akteure – was funktioniert, was funktioniert nicht – und die Entwicklung der politischen Rahmenbedingungen, insbesondere die Neugestaltung der Lissabon-Strategie.

Daarbij wordt rekening gehouden met de tot nog toe opgedane ervaring, de recente evaluatie van de OCM (wat werkt, wat werkt niet) door de lidstaten en andere actoren, en algemenere ontwikkelingen zoals de herziening van de Lissabonstrategie.




D'autres ont cherché : bisher funktioniert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher funktioniert' ->

Date index: 2021-12-10
w