Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis unakzeptable gewaltanwendung gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

2. fordert die mauretanische Regierung auf, die Gewaltanwendung gegenüber Zivilisten, die an friedlichen öffentlichen Protesten und Medienkampagnen zur Unterstützung von Biram Dah Abeid teilnehmen, sowie das brutale Vorgehen gegen die Zivilgesellschaft und die politische Opposition zu beenden und die Kämpfer gegen die Sklaverei ihre gewaltlose Arbeit fortführen zu lassen, ohne dass sie Verfolgung und Einschüchterung fürchten müssen; fordert die mauretanischen Behörden nachdrücklich auf, gemäß den internationalen Verträgen und mauretanischem Recht die Meinungs- und Versammlungsfreiheit zu gewähren;

2. roept de Mauritaanse regering een einde te maken aan het gebruik van geweld tegen burgers die deelnemen aan vreedzame protesten en mediacampagnes ter ondersteuning van Biram Dah Abeid, haar uithalen naar het maatschappelijk organisatiebestel en de politieke oppositie te staken, en de antislavernij-activisten toe te staan hun geweldloze activiteiten voort te zetten zonder angst voor chicanes of intimidatie; dringt er bij de Mauritaanse autoriteiten op aan, vrijheid van meningsuiting en van vergadering toe te staan, in overeenstemming met internationale verdragen en de eigen nationale wetgeving;


10. Die EU wird ihre gegenwärtige Politik beibehalten, bis die unakzeptable Gewaltanwendung gegenüber der Zivilbevölkerung ein Ende hat und entscheidende Fortschritte dabei erzielt wurden, die berechtigten Bestrebungen des syrischen Volkes zu erfüllen.

10. Zolang er geen eind gemaakt wordt aan het onaanvaardbare geweld tegen de burgers en er geen beslissende stap is gezet om die legitieme aspiraties van het volk in te willigen, zal de EU haar beleid handhaven.


Diskriminierung und Gewaltanwendung gegenüber lesbischen Frauen in Afrika

Discriminatie en geweld tegen lesbiennes in Afrika


soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen freien und fairen Wahlprozess sicherzustellen, und die ernste Verletzung der Rechte von Kandidaten im Wahlkampf, einschließlich Belästigungen, Festn ...[+++]

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadden uitgesproken van de ernstige schendingen van de rechten van de kandidaten om campagne te ...[+++]


Neben der Gesamtzahl an Straftaten wird hier auf zwei bestimmte Kriminalitätsarten, die von der Polizei verzeichnet werden, kurz eingegangen: Wohnungseinbruch (gewaltsames Eindringen in ein Gebäude mit der Absicht, Gegenstände zu stehlen) und Gewaltverbrechen (Gewaltanwendung gegenüber einer Person, Raub und Sexualverbrechen).

Behalve het totale aantal misdaden, worden ook twee specifieke vormen van door de politie geregistreerde criminaliteit kort behandeld: woninginbraken (omschreven als het zich met geweld toegang verschaffen tot een woning om te stelen) en gewelddelicten (omschreven als geweld tegen personen, beroving en seksuele misdrijven).


1. bedauert und verurteilt vorbehaltlos die Gewaltanwendung und das Verbrechertum der bewaffneten Milizen in Somalia und ermahnt die verschiedenen Faktionsführer, auf jegliche Gewaltanwendung gegenüber der Bevölkerung ihres Landes zu verzichten und die sozialen und wirtschaftlichen Fragen des Landes gemeinsam anzugehen;

1. betreurt en veroordeelt zonder voorbehoud het gebruik van geweld en de misdadigheid van de gewapende milities in Somalië, dringt er bij de factiehoofden met klem op aan af te zien van het gebruik van geweld tegen de bevolking van hun eigen land en samen te proberen de maatschappelijke en economische problemen van het land op te lossen;


1. bedauert und verurteilt vorbehaltlos die Gewaltanwendung und das Verbrechertum der bewaffneten Milizen in Somalia und ermahnt die verschiedenen Faktionsführer, auf jegliche Gewaltanwendung gegenüber der Bevölkerung ihres Landes zu verzichten und die sozialen und wirtschaftlichen Fragen des Landes gemeinsam anzugehen;

1. betreurt en veroordeelt zonder voorbehoud het gebruik van geweld en de misdadigheid van de gewapende milities in Somalië, en vraagt de factiehoofden met klem af te zien van het gebruik van geweld tegen de bevolking van hun eigen land en samen te proberen de maatschappelijke en economische problemen van het land op te lossen;


1. bedauert und verurteilt vorbehaltlos die Gewaltanwendung und das Verbrechertum der bewaffneten Milizen in Somalia und ermahnt die verschiedenen Faktionsführer, auf jegliche Gewaltanwendung gegenüber der Bevölkerung ihres Landes zu verzichten und die sozialen und wirtschaftlichen Fragen des Landes gemeinsam anzugehen;

1. betreurt en veroordeelt zonder voorbehoud het gebruik van geweld en de misdadigheid van de gewapende milities in Somalië, en vraagt de factiehoofden met aandrang ervan af te zien geweld te gebruiken tegen de bevolking van hun eigen land, en samen te proberen de maatschappelijke en economische problemen van het land op te lossen;


Jede Gewaltanwendung gegenüber friedlichen Demonstranten muss unverzüglich eingestellt werden.

Alle gewelddadigheden tegen vreedzame betogers moeten onmiddellijk worden beëindigd.


w