Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis h des erlasses angeführten punkte » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser strategische Plan umfasst wenigstens die in Artikel 12, § 2, 5°, a) bis h) des Erlasses angeführten Punkte sowie einen Plan mit spezifischen Aktionen für die Problematik des Umgangs mit Abfällen aus kleinen Unternehmen.

Dat strategische plan bevat op zijn minst de punten opgesomd in artikel 12, § 2, 5°, a) tot h), van het besluit, alsook een plan van specifieke acties betreffende de afvalproblematiek van kleine ondernemingen.


Dieser strategische Plan umfasst wenigstens die in Artikel 12 § 2 5°, a) bis h) des Erlasses angeführten Punkte sowie einen Plan mit spezifischen Aktionen für die Problematik des Umgangs mit Abfällen aus kleinen Unternehmen.

Dat strategische plan bevat op zijn minst de punten opgesomd in artikel 12, § 2, 5°, a) tot h) van het besluit, alsook een plan van specifieke acties betreffende de afvalproblematiek van kleine ondernemingen.


10) " erweiterte Uberprüfung" : eine in Artikel 13 des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2010 über die Hafenstaatkontrolle vorgesehene Uberprüfung, die sich mindestens auf die in der Anlage VII des vorliegenden Erlasses angeführten Punkte bezieht.

10) « uitgebreide inspectie » : een inspectie bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 22 december 2010 betreffende havenstaatcontrole en die tenminste de in bijlage VII bij hetzelfde koninklijk besluit opgesomde onderdelen omvat.


Art. 2 - Artikel 3 des Erlasses der Regierung vom 10. Februar 2000 über den Schulbesuch, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 6. September 2007 und vom 2. Oktober 2014, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 3.1, zweiter Absatz sowie sechster Absatz wird jeweils das Wort "Arbeitstagen" durch das Wort "Tagen" ersetzt. 2. Folgender Paragraf 3.2 wird eingefügt: « §3.2 - Unbeschadet der in § 1 bis §3.1 angeführten Gründe kann eine regelmäßige Abwesenheit gerechtfertigt werden, wenn durch ein positives Gutachten einer gemäß ...[+++]

Art. 2. In artikel 3 van het besluit van de Regering van 10 februari 2000 betreffende het schoolbezoek, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 6 september 2007 en 2 oktober 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 3.1, tweede lid en zesde lid, wordt het woord "werkdagen" telkens vervangen door het woord "dagen"; 2° het artikel wordt aangevuld met een §3.2, luidende : « §3.2 - Met behoud van de toepassing van de redenen vermeld in § 1 tot §3.1 kan een regelmatige afwezigheid verantwoord worden, wanneer het buitengewone muzikale talent van een leerling bevestigd wordt door een positief advies van een instelling ...[+++]


Art. 7 - Artikel 15 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: « Art. 15 - Die Bezuschussung der in Artikel 12 Ziffer 2 angeführten Aktionen wird pro Tonne selektiv und qualitätsgerecht gesammelte Abfälle auf folgende Beträge festgesetzt: 1° 32 Euro für das Jahr 2016; 2° 25 Euro für das Jahr 2017; 3° je 20 Euro für das Jahr 2018 und die darauffolgenden Jahre bis einschließlich 2025.

Art. 7. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 15. De toelage voor de acties bedoeld in artikel 12, 2°, wordt per ton die selectief ingezameld wordt met inachtneming van de kwaliteitsvereisten bepaald op : 1° 32 euro voor het jaar 2016; 2° 25 euro voor het jaar 2017; 3° 20 euro voor het jaar 2018 tot en met het jaar 2025.


Art. 3 - In Artikel 4, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Mai 2012, werden die Wörter "oder, was die Punkte 3 bis 8 dieser Anlage angeht, dass er keine der in Artikel 3, 2° genannten Eigenschaften aufweist" gestrichen.

Art. 3. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 mei 2012, worden de woorden "of, wat de punten 3 tot 8 van deze bijlage betreft, als ze geen van de in artikel 3, 2, bedoelde eigenschappen toont". opgeheven.


10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Verabschiedung der Hochwasserrisikomanagementpläne, einschließlich der Kartographien der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete und des Risikos hochwasserbedingter Schäden Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2007/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken; Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.52 bis D.61; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.53-2; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de plannen voor het beheer van overstromingsrisico's aangenomen worden, met inbegrip van de cartografie van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat en van de kaarten van het risico op schade te wijten aan overstromingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2007/60/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23 oktober 2007 over beoordeling en beheer van overstromingsrisico's; Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artikelen D.52 tot D.61; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikel D.53-2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2013 tot goedkeuring van de cartografie van de gebieden waar gevaar voor overstromin ...[+++]


Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses vom 14. Dezember 1995 zur Festlegung der Pflichtbeiträge zugunsten des "Fonds de Promotion Lait" (Förderfonds Milch) wird durch einen vierten Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: « Die in Absatz 1 angeführten Pflichtbeiträge sind für den Zeitraum vom 1. April 2016 bis zum 31. Dezember 2016 nicht geschuldet ».

Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het Bevorderingsfonds "Zuivel" wordt aangevuld met een vierde lid, luidend als volgt : « De verplichte bijdragen bedoeld in het eerste lid zijn niet verschuldigd voor de periode tussen 1 juli 2016 en 31 maart 2016 ».


1° die Änderung einer Verpflichtung für die in Artikel 2, § 1 unter den Punkten 1° bis 9° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Oktober 2004 angeführten Methoden oder Untermethoden in eine Verpflichtung für die in Artikel 2, § 1 unter Punkt 10° des vorliegenden Erlasses angeführte Methode;

1° de omzetting van een verbintenis betreffende de methoden of submethoden bedoeld in artikel 2, § 1, onder de punten 1° tot 9° van het besluit van de Waalse Regering van 28 oktober 2004 in een verbintenis voor de methode bedoeld in artikel 2, § 1, onder punt 10 van dit besluit;


12. der Europäische Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, kurz EAGFL, eingerichtet durch die EWG, und dessen Kofinanzierung im Rahmen der in den Kapiteln III A, XII bis XV des vorliegenden Erlasses angeführten Beihilfen gemäss Artikel 5, § 2, Punkt b) und Artikel 11 der Verordnung EWG/2052/88 vorgesehen ist.

12. Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afgekort " EOGFL" : het door de EEG ingestelde Fonds dat instaat voor de medefinanciëring van de in de hoofdstukken III A, XII tot XV, van dit besluit bedoelde steunregelingen, overeenkomstig artikel 5, § 2, punt b) en artikel 11 van Verordening EEG/2052/88.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis h des erlasses angeführten punkte' ->

Date index: 2023-07-26
w