Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis desselben gesetzes ersetzt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die Staatsgarantie zugunsten der Bankeinlagen beruht für den ersten geschützten Teilbetrag von 50.000 Euro auf dem vorerwähnten Gesetz vom 17. Dezember 1998 und für den zweiten geschützten Teilbetrag von 50.000 Euro auf der Ermächtigung des Königs aufgrund von Artikel 36/24 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des fraglichen Gesetzes, der Artikel 105 des vorerwähnten Gesetzes vom 2. August 2002 ersetzt, womit seinerseits Artikel 117bis desselben Gesetzes ersetzt wurde, auf dessen Grundlage der königliche Erlass vom 14. November 2008 angenommen wurde.

De staatswaarborg ten behoeve van de bankdeposito's steunt, voor de eerste beschermde schijf van 50.000 euro, op de voormelde wet van 17 december 1998 en, voor de tweede beschermde schijf van 50.000 euro, op de machtiging aan de Koning vervat in artikel 36/24, § 1, eerste lid, 1°, van de in het geding zijnde wet, dat artikel 105 van de voormelde wet van 2 augustus 2002 vervangt, dat zelf artikel 117bis van dezelfde wet verving op basis waarvan het koninklijk besluit van 14 november 2008 is aangenomen.


« In Artikel 3 Absatz 3 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 1. Februar 1977 und abgeändert durch die Gesetze vom 11. Juli 1994 und 8. Juni 2008, werden die Wörter ' und kraft Artikel 2 Absatz 3 für eine Korrektionalisierung in Betracht kommt ' aufgehoben ».

« In artikel 3, derde lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 1 februari 1977 en gewijzigd bij de wetten van 11 juli 1994 en 8 juni 2008, worden de woorden ' en daarvoor in aanmerking komt op grond van artikel 2, derde lid ' opgeheven ».


Der Basislohn beträgt mindestens 8,82 Euro pro Stunde und wird dem Verbraucherpreisindex angepasst (Artikel 5 § 2 desselben Gesetzes, ersetzt durch Artikel 91 des Gesetzes vom 26. Dezember 2015).

Het basisloon bedraagt minimaal 8,82 euro per uur, aangepast aan het indexcijfer der consumptieprijzen (artikel 5, § 2, van dezelfde wet, zoals vervangen bij artikel 91 van de wet van 26 december 2015).


Artikel 145 § 2 desselben Gesetzes, ersetzt durch Artikel 24 des Gesetzes vom 3. August 2016, bestimmt:

Artikel 145, § 2, van dezelfde wet, zoals vervangen bij artikel 24 van de wet van 3 augustus 2016, bepaalt :


Art. 12 - In Artikel 66, Absatz 1 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 19. Juli 2001, werden die Wörter "den Vater, die Mutter, den Stiefvater beziehungsweise die Stiefmutter" durch die Wörter "einen Elternteil, einen Stiefelternteil" ersetzt und werden die Wörter "der Vater oder die Mutter" durch die Wörter "der Elternteil" ersetzt.

Art. 12. In artikel 66, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 19 juli 2001, worden de woorden "een vader, een moeder, een stiefvader, een stiefmoeder" vervangen door de woorden "een ouder, een stiefouder" en worden de woorden "een vader of een moeder" vervangen door de woorden "een ouder".


Art. 11 - In Artikel 64, § 2, A, 2°, a) desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 30. Dezember 2009, werden die Wörter "oder bei Anwendung des Gesetzes vom 5. Mai 2014 zur Feststellung der Abstammung der Mitmutter" zwischen den Wörtern "ihres Zusammenwohnenden gleichen Geschlechts handeln muss" und den Wörtern "wird der Anspruch auf Kinderzulagen" eingefügt.

Art. 11. In artikel 64, § 2, A, 2°, a), van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 30 december 2009, worden de woorden "of in geval van toepassing van de wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de meemoeder" ingevoegd tussen de woorden "of samenwonende van hetzelfde geslacht" en de woorden ", wordt het recht op kinderbijslag bij voorrang vastgesteld".


Art. 3 - Artikel 12 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Mai 1995 und abgeändert durch das Gesetz vom 11. Mai 2007, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. 12 - § 1 - Es ist verboten, folgende Tiere an folgenden Orten zu vermarkten: 1. einen Hund oder eine Katze an einem öffentlichen Ort, 2. ein anderes Tier als einen Hund oder eine Katze an einem öffentlichen Ort, mit Ausnahme von einem Tiermarkt, einem kommunalen Markt oder einer Tieraus ...[+++]

Art. 3. Artikel 12 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 4 mei 1995 en gewijzigd bij de wet van 11 mei 2007, wordt vervangen als volgt : « Art. 12. § 1. Het is verboden : 1° en hond of een kat te verhandelen op een openbare plaats; 2° andere dieren dan een hond of en kat te verhandelen op een openbare plaats, met uitzondering van een dierenmarkt, een gemeentelijke markt en een tentoonstelling van dieren en dit, met inachtneming van de voorwaarden betreffende het dierenwelzijn die de Regering kan vastleggen; 3° een dier bij de koper thuis te verhandelen, tenzij het initiatief van de koper zelf uitgaat.


Artikel 6 des vorerwähnten Gesetzes vom 25. April 2014 bestimmt: « In Artikel 40ter Absatz 2 Gedankenstrich 2 letzter Satz desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 8. Juli 2011, werden die Wörter ' wie Ausländer ' durch die Wörter ' wie belgische Staatsangehörige ' ersetzt ».

Artikel 6 van de voormelde wet van 25 april 2014 bepaalt : « In artikel 40ter, tweede lid, tweede streepje, laatste zin, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 8 juli 2011, worden de woorden ' de vreemdeling ' vervangen door de woorden ' de Belgische onderdaan ' ».


Der neunte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5354 bezweckt die Nichtigerklärung von Artikel 10 § 5 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, eingefügt durch Artikel 2 des angefochtenen Gesetzes, von Artikel 10ter § 2 Absatz 2 desselben Gesetzes, ersetzt durch Artikel 4 des angefochtenen Gesetzes, sowie von Artikel 12bis § 2 Absatz 4 desselben Gesetzes, ersetzt d ...[+++]

Het negende middel in de zaak nr. 5354 strekt tot de vernietiging van artikel 10, § 5, van de wet van 15 december 1980, ingevoegd bij artikel 2 van de bestreden wet, van artikel 10ter, § 2, tweede lid, van dezelfde wet zoals het is vervangen bij artikel 4 van de bestreden wet, en van artikel 12bis, § 2, vierde lid, van dezelfde wet zoals het is vervangen bij artikel 6 van de bestreden wet.


Der vierzigste und der dreiundvierzigste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5354 bezwecken die Nichtigerklärung von Artikel 42ter § 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, ersetzt durch Artikel 11 des angefochtenen Gesetzes, sowie von Artikel 42quater § 5 desselben Gesetzes, ersetzt durch Artikel 12 des angefochtenen Gesetzes.

Het veertigste en het drieënveertigste middel in de zaak nr. 5354 strekken tot de vernietiging van artikel 42ter, § 3, van de wet van 15 december 1980, zoals het is vervangen bij artikel 11 van de bestreden wet, alsook van artikel 42quater, § 5, van dezelfde wet zoals het is vervangen bij artikel 12 van de bestreden wet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis desselben gesetzes ersetzt wurde' ->

Date index: 2025-08-10
w