Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
30-Monats-Regelung
D.M.
Dieses Monats
Laufenden Monats
OTMS-Regelung

Traduction de «bis 42 monate » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dieses Monats | laufenden Monats | d.M. [Abbr.] | l.M.,lfd.Mts. [Abbr.]

dezer | dezer maand | d.m. [Abbr.]


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


30-Monats-Regelung | Beihilferegelung für das Schlachten von Rindern, die älter als 30 Monate sind | OTMS-Regelung

OTMS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Die in Artikel 15 Absatz 1 genannten Berichte werden spätestens 42 Monate nach Inkrafttreten dieser Richtlinie und danach alle sechs Jahre vorgelegt.

5. De in artikel 15, lid 1, bedoelde verslagen worden overgelegd binnen 42 maanden vanaf de inwerkingtreding van deze richtlijn, en vervolgens om de zes jaar.


– Fahrzeuge der Klasse N2 mit einer zulässigen Gesamtmasse von mehr als 7,5 t: erstmals ab dem 42. Monat nach Erstzulassung und für die weiteren Sicherheitsprüfungen alle sechs Monate nach der zuletzt durchgeführten Verkehrs- und Betriebssicherheitsprüfung;

– Voertuigen van categorie N2 met een toegestane maximummassa van meer dan 7,5 ton: vanaf de 42e maand na de eerste inschrijving en vervolgens alle zes maanden na de laatst verrichte technische controle;


– mit einer zulässigen Gesamtmasse von mehr als 7,5 t: erstmals ab dem 42. Monat nach Erstzulassung und für die weiteren Sicherheitsprüfungen alle 6 Monate nach der zuletzt durchgeführten Verkehrs- und Betriebssicherheitsprüfung;

– met een toegestane maximummassa van meer dan 7,5 ton: vanaf de 42 maand na de eerste inschrijving en vervolgens alle zes maanden na de laatst verrichte technische controle;


Aufgrund von Artikel 20 des Antirassismusgesetzes, Artikel 22 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 27 des Geschlechtergesetzes wird derjenige, der unter einem der in Artikel 444 des Strafgesetzbuches vorgesehenen Umstände, die in B.42.1 dargelegt wurden, zu Diskriminierung, Hass oder Gewalt gegenüber einer Person aus einem der in den angefochtenen Gesetzen angeführten Gründe oder zu Diskriminierung, Segregation, Hass oder Gewalt gegenüber einer Gruppe, einer Gemeinschaft oder deren Mitgliedern aus einem dieser Gründe anstiftet, mit einer Gefängnisstrafe von einem Monat bis zu einem Jahr und mit einer Geldbusse von 50 ...[+++]

Krachtens artikel 20 van de Antiracismewet, artikel 22 van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikel 27 van de Genderwet wordt degene die in een van de in artikel 444 van het Strafwetboek bedoelde omstandigheden, uiteengezet in B.42.1, aanzet tot discriminatie, haat of geweld jegens een persoon op een van de gronden vermeld in de bestreden wetten of tot discriminatie, segregatie, haat of geweld jegens een groep, een gemeenschap of de leden ervan op een van die gronden, gestraft met een gevangenisstraf van een maand tot een jaar en met een geldboete van 50 tot 1 000 euro of met een van die straffen alleen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund von Artikel 22 des Antirassismusgesetzes wird derjenige, der einer Gruppe oder einer Vereinigung angehört, die offensichtlich und wiederholt eine Diskriminierung oder Segregation wegen Staatsangehörigkeit, einer sogenannten Rasse, Hautfarbe, Abstammung oder nationaler oder ethnischer Herkunft unter den in Artikel 444 des Strafgesetzbuches angeführten Umständen befürwortet, die in B.42.1 dargelegt wurden, oder aber eine solche Gruppe oder Vereinigung unterstützt, mit einer Gefängnisstrafe von einem Monat bis zu einem Jahr und mit einer Geldbusse von 50 Euro bis 1 000 Euro oder mit nur einer dieser Strafen bestraft.

Krachtens artikel 22 van de Antiracismewet wordt degene die behoort tot een groep of een vereniging die kennelijk en herhaaldelijk discriminatie of segregatie wegens nationaliteit, een zogenaamd ras, huidskleur, afkomst of nationale of etnische afstamming verkondigt in de in artikel 444 van het Strafwetboek bedoelde omstandigheden, uiteengezet in B.42.1, dan wel aan een dergelijke groep of vereniging zijn medewerking verleent, gestraft met een gevangenisstraf van een maand tot een jaar en met een geldboete van 50 tot 1 000 euro of met een van die straffen alleen.


Wenn es 42 000 Todesopfer in einem anderen Bereich als dem Verkehr gäbe, würden wir einen Tag später bewaffnet dagegen vorgehen, Woche für Woche, Monat für Monat.

Als er 42 000 doden waren op enig ander Europees gebied dan wegverkeer, dan zouden we dag in dag uit, week in week uit en maand in maand uit in het geweer komen.


Im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1966/2006 wird die Verpflichtung zur elektronischen Erfassung und Übermittlung der Daten, die im Logbuch, der Anlandeerklärung und der Umladeerklärung enthalten sind, für Kapitäne von Fischereifahrzeugen mit einer Länge über alles von mehr als 24 Metern spätestens 24 Monate nach dem Inkrafttreten der Durchführungsvorschriften und für Kapitäne von Fischereifahrzeugen mit einer Länge über alles von mehr als 15 Metern spätestens 42 Monate nach dem Inkrafttreten der Durchführungsvorschriften anwendbar.

Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1966/2006 gaat de verplichting om de gegevens uit het logboek, uit de aangifte van aanlanding en uit de aangifte van overlading elektronisch te registreren en door te geven, voor kapiteins van communautaire vissersvaartuigen met een lengte over alles van meer dan 24 m in binnen 24 maanden na de inwerkingtreding van de uitvoeringsbepalingen en voor kapiteins van communautaire vissersvaartuigen met een lengte over alles van 15 m binnen 42 maanden na de inwerkingtreding van de uitvoeringsbepalingen.


(1) Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 42 Absatz 1 Buchstabe a und Absatz 2 sowie Anhang V Abschnitt A gelten die Bedingungen von Anhang XIa, insbesondere die in dessen Abschnitt III festgelegten zu verwendenden Verkehrsbezeichnungen, für Fleisch von am oder nach dem 1. Juli 2008 geschlachteten höchstens zwölf Monate alten Rindern, unabhängig davon, ob es in der Gemeinschaft erzeugt oder aus Drittländern eingeführt wurde.

1. Onverminderd artikel 42, lid 1, onder a), en lid 2, en bijlage V, punt A, zijn de voorwaarden van bijlage XI bis, en met name de in punt III daarvan vastgestelde verkoopbenamingen die in dit verband moeten worden gebruikt, van toepassing op vlees van op of na 1 juli 2008 geslachte runderen die niet ouder zijn dan twaalf maanden, ongeacht of dat vlees in de Gemeenschap wordt geproduceerd of uit derde landen in de Gemeenschap wordt ingevoerd.


2. Ab dem [30 Monate und 1 Tag nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung und ihrer Durchführungsmaßnahmen], für Fahrzeuge Klasse N1, Gruppen II und III ab dem [42 Monate nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung und ihrer Durchführungsmaßnahmen] versagen die Mitgliedstaaten aus Gründen, die die Emissionen von Luftschadstoffen oder den Kraftstoffverbrauch betreffen, die EG-Typgenehmigung und die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für Fahrzeugtypen, die die Anforderungen dieser Verordnung und der zu ihrer Durchführung erlassenen Maßnahmen nicht erfüllen.

2. Met ingang van [30 maanden + 1 dag na de datum van inwerkingtreding van deze verordening en de desbetreffende uitvoeringsmaatregelen] of, voor categorie N1, klasse II en III, [42 maanden na de datum van inwerkingtreding van deze verordening en de desbetreffende uitvoeringsmaatregelen] weigeren de lidstaten om redenen die verband houden met de emissies of het brandstofverbruik EG-typegoedkeuring of nationale typegoedkeuring te verlenen voor nieuwe voertuigtypes die niet aan deze verordening en de desbetreffende uitvoeringsmaatregelen voldoen.


« Das Niveau K wird nach den sechs Monate vor der Einreichung des Antrags auf eine Städtebaugenehmigung geltenden Normen berechnet: das Niveau BE wird nach der in den Anlagen 36 bis 42 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Februar 1996 über die Wärmedämmung und die Lüftung der Gebäude beschriebenen Methode berechnet».

« Het niveau K wordt berekend volgens de normen die van toepassing zijn zes maanden vóór het indienen van de aanvraag tot bouwvergunning. Het niveau Be wordt berekend volgens de methode omschreven in de bijlagen 36 tot 42 bij het besluit van de Waalse Regering van 15 februari 1996 betreffende de thermische isolatie en de ventilatie van gebouwen ».




D'autres ont cherché : otms-regelung     dieses monats     lfd mts     laufenden monats     bis 42 monate     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 42 monate' ->

Date index: 2022-07-16
w