Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als genehmigt gelten
Fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten
Laender

Traduction de «bis 26 gelten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten | Laender

landen waarvoor de preferenties van het Gemenebest gelden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Artikel 26, Artikel 27 Absatz 1 und Artikel 30 der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 gelten weiter bis zu dem Datum, ab dem die entsprechenden Bestimmungen gelten, die mit den Legislativvorschlägen gemäß Artikel 16 dieser Verordnung festgelegt werden .

2. Artikel 26, artikel 27, lid 1, en artikel 30 van Verordening (EG) nr. 396/2005 blijven van toepassing tot de datum van de inwerkingtreding van de krachtens de in artikel 16 van deze verordening bedoelde wetgevingsvoorstellen vast te stellen overeenkomstige voorschriften .


(26) „nationale Vorschriften“ alle auf Ebene der Mitgliedstaaten erlassenen Vorschriften, die die Eisenbahnsicherheit betreffende oder technische Anforderungen enthalten und für Eisenbahnunternehmen gelten, unabhängig davon, welche Stelle diese Vorschriften erlässt;

(26) „nationale voorschriften”: alle door lidstaten opgelegde bindende voorschriften die technische eisen of eisen betreffende de veiligheid op het spoor bevatten en die, ongeacht welke instantie ze uitvaardigt, van toepassing zijn op spoorwegondernemingen ;


(26) „nationale Vorschriften “ alle auf Ebene der Mitgliedstaaten erlassenen verbindlichen Vorschriften, die von den Mitgliedstaaten mitgeteilt worden sind und die die Eisenbahnsicherheit betreffende oder technische Anforderungen enthalten und für Akteure im Eisenbahnsektor gelten, unabhängig davon, welche Stelle diese Vorschriften erlässt;

(26) „nationale voorschriften”: alle bindende voorschriften die door een lidstaat zijn aangemeld en die technische eisen of eisen betreffende de veiligheid op het spoor in een lidstaat bevatten en die van toepassing zijn op alle actoren in de spoorwegsector, ongeacht welke instantie ze uitvaardigt ;


Die Richtlinie 2013/32/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zu gemeinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des internationalen Schutzes sollte zusätzlich und unbeschadet der Bestimmungen über die in dieser Verordnung geregelten Verfahrensgarantien vorbehaltlich der Beschränkungen der Anwendung dieser Richtlinie gelten.

Richtlijn 2013/32/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende gemeenschappelijke procedures voor de toekenning en intrekking van de internationale bescherming moet van toepassing zijn naast en onverminderd de bepalingen betreffende de bij deze verordening gereglementeerde procedurele vrijwaringen, behoudens de beperkingen betreffende de toepassing van die richtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Die Absätze 5, 6 und 7 gelten unbeschadet des Artikels 26 der Verordnung (EG) Nr/.. [Dublin-Verordnung].

8. De leden 5, 6 en 7 doen geen afbreuk aan artikel 26 van Verordening (EG) nr/.. [de Dublinverordening].


(4) Der Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet sich eine gemäß Artikel 26 Absatz 1 oder Artikel 30 Absatz 1 bestellte Auktionsplattform befindet, sorgt dafür, dass die einzelstaatlichen Maßnahmen zur Umsetzung der Artikel 26 bis 29, Artikel 32, Artikel 34 Absatz 1 und Artikel 35 der Richtlinie 2005/60/EG für die betreffende Auktionsplattform gelten.

4. De lidstaat op wiens grondgebied zich een overeenkomstig artikel 26, lid 1, of artikel 30, lid 1, aangewezen veilingplatform bevindt, zorgt ervoor dat de nationale maatregelen ter omzetting van de artikelen 26 tot en met 29, artikel 32, artikel 34, lid 1, en artikel 35, van Richtlijn 2005/60/EG van toepassing zijn op het betrokken veilingplatform.


(4) Während der Übergangszeit nach Artikel 26 Absatz 4 gelten Bezugnahmen in dieser Verordnung auf die Verwaltungsbehörde als Bezugnahmen auf die Kommission.

4. Gedurende de in artikel 26, lid 4, bedoelde overgangsperiode worden verwijzingen in deze verordening naar de beheersautoriteit opgevat als verwijzingen naar de Commissie.


(3) Die Artikel 26, 27, 32, 45, Artikel 48 Absätze 1, 2 und 4 und Artikel 49 gelten ab dem 2. September 2008.

3. De artikelen 26, 27, 32 en 45, artikel 48, leden 1, 2 en 4 en artikel 49 zijn van toepassing vanaf 2 september 2008.


16. stellt fest, dass die in Artikel 26 der MiFID-Durchführungsrichtlinie enthaltenen Bestimmungen über Anreize für Zahlungen und nicht in Geldform angebotene Zuwendungen gelten, die zwischen zwei separaten Unternehmen getätigt werden, wohingegen die von demselben Unternehmen hergestellten und vertriebenen Produkte nicht in den Anwendungsbereich von Artikel 26 fallen; fordert die Kommission auf, zu untersuchen, welche praktischen Auswirkungen Artikel 26 auf den Vertrieb konkurrierender Produkte und somit auf eine offene Architektur hat;

16. wijst erop dat overeenkomstig artikel 26 van de MiFID-uitvoeringsrichtlijn bepalingen met betrekking tot inducements uitsluitend van toepassing zijn op betalingen en niet-geldelijke voordelen die een juridische entiteit aan een andere juridische entiteit doet toekomen, terwijl producten die door één en dezelfde juridische entiteit worden geproduceerd en gedistribueerd niet binnen het toepassingsgebied van artikel 26 vallen; verzoekt de Commissie de praktische gevolgen te onderzoeken die artikel 26 voor de distributie van concurrerende producten en daarmee voor een open architectuur heeft;


16. stellt fest, dass die in Artikel 26 der MiFID-Durchführungsrichtlinie enthaltenen Bestimmungen über Anreize für Zahlungen und nicht in Geldform angebotene Zuwendungen gelten, die zwischen zwei separaten Unternehmen getätigt werden, wohingegen die von demselben Unternehmen hergestellten und vertriebenen Produkte nicht in den Anwendungsbereich von Artikel 26 fallen; fordert die Kommission auf, zu untersuchen, welche praktischen Auswirkungen Artikel 26 auf den Vertrieb konkurrierender Produkte und somit auf eine offene Architektur hat;

16. wijst erop dat overeenkomstig artikel 26 van de MiFID-uitvoeringsrichtlijn bepalingen met betrekking tot inducements uitsluitend van toepassing zijn op betalingen en niet-geldelijke voordelen die een juridische entiteit aan een andere juridische entiteit doet toekomen, terwijl producten die door één en dezelfde juridische entiteit worden geproduceerd en gedistribueerd niet binnen het toepassingsgebied van artikel 26 vallen; verzoekt de Commissie de praktische gevolgen te onderzoeken die artikel 26 voor de distributie van concurrerende producten en daarmee voor een open architectuur heeft;




D'autres ont cherché : laender     als gesetz gelten gesetzeskraft haben     als genehmigt gelten     bis 26 gelten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 26 gelten' ->

Date index: 2022-08-18
w