Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge

Traduction de «bis 1998 lediglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Wachstum befindliche Pflanzungen, die lediglich einmalig Erzeugnisse liefern

gewassen te velde die slechts één oogst opleveren


Lachs in Büchsen,lediglich geräuchert

enkel gerookte zalm in blik


lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge

overeenkomsten waarvoor met een nota of rekening kan worden volstaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Nach der Richtlinie 70/156/EWG des Rates vom 6. Februar 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Betriebserlaubnis für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger ist das EG-Typgenehmigungsverfahren seit dem 1. Januar 1998 lediglich auf alle Neufahrzeuge der Klasse M1 anwendbar.

(4) Overeenkomstig Richtlijn 70/156/EEG van de Raad van 6 februari 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan , is het communautaire typegoedkeuringssysteem per 1 januari 1998 alleen ingevoerd voor alle nieuwe voertuigen van categorie M1.


(4) Nach der Richtlinie 70/156/EWG des Rates vom 6. Februar 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Betriebserlaubnis für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger ist das EG-Typgenehmigungsverfahren seit dem 1. Januar 1998 lediglich auf alle Neufahrzeuge der Klasse M1 anwendbar.

(4) Overeenkomstig Richtlijn 70/156/EEG van de Raad van 6 februari 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan is het communautaire typegoedkeuringssysteem per 1 januari 1998 alleen ingevoerd voor alle nieuwe voertuigen van categorie M1 .


H. in der Erwägung, dass sich weltweit gemäß einer Übersicht der ILO von 1998 lediglich ein Drittel der freiwilligen Verhaltenskodizes für die soziale Verantwortung von Unternehmen auf internationale Sozialnormen der ILO beziehen,

H. overwegende dat, volgens een IAO–verslag uit 1998, over de hele wereld slechts één derde van de vrijwillige gedragscodes over de maatschappelijk verantwoordelijkheid van bedrijven verwijzen naar de internationale sociale normen van de IAO,


H. in der Erwägung, dass sich gemäß einer Übersicht der ILO von 1998 lediglich ein Drittel der freiwilligen Verhaltenskodizes für die soziale Verantwortung von Unternehmen auf internationale Sozialnormen der ILO beziehen,

H. overwegende dat, volgens een ILO–verslag uit 1998, over de hele wereld slechts één derde van de vrijwillige gedragscodes over de maatschappelijk verantwoordelijkheid van bedrijven verwijzen naar de internationale sociale normen van de ILO,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vollzeitarbeitsplätze machten nahezu 70 % der ( netto) entstandenen Arbeitsplätze aus, 1999 waren es 60 % und 1998 lediglich 54 % gewesen.

Van de in 2000 netto gecreëerde banen was bijna 70% een voltijdbaan, tegen 60% in 1999 en 54% in 1998.


Obwohl im Jahr 1998 700 Millionen Euro für Maßnahmen im Bereich der Gesundheitspolitik bereitgestellt wurden, entsprach der Umfang der Mittel in den Jahren 1996–1998 lediglich 4 % der gesamten EU-Hilfen.

Hoewel in 1998 700 miljoen euro voor volksgezondheid zijn toegewezen, was het bedrag over de periode 1996-98 slechts 4% van de totale EU-steun!


Zwar beabsichtigte die Kommission ursprünglich, insgesamt 102 Mio. EUR für einen Zeitraum von vier Jahren bereitzustellen, jedoch gab sie der Ausdehnung des Phare-CBC-Programms, das bis 1998 lediglich die Grenzen zwischen der EU und den Kandidatenländern betraf, auf die Grenzen zwischen den Kandidatenländern untereinander den Vorrang, um diese auch auf Interreg vorzubereiten.

Oorspronkelijk had de Commissie de bedoeling voor het Credo-programma een totaalbedrag van 102 miljoen euro over vier jaar toe te wijzen. Zij gaf echter de voorkeur aan uitbreiding van Phare-GS, dat tot 1998 alleen betrekking had op de grenzen tussen EU-landen en kandidaat-lidstaten, tot de grenzen tussen de kandidaat-lidstaten onderling, zodat ook deze grenzen op Interreg konden worden voorbereid.


In Norwegen belief sich die Durchdringungsrate im 1. Halbjahr 1998 lediglich auf 0,25%, obwohl doppelt soviel Kabotageverkehr in Norwegen als von norwegischen Güterkraftverkehrsunternehmen durchgeführt wurde.

In het geval van Noorwegen bedroeg de penetratiegraad in de eerste helft van 1998 slechts 0,25%, alhoewel twee maal zoveel cabotage werd verricht in Noorwegen als door Noorse wegvervoerders.


2.4. Da der innerstaatliche Verkehr zwischen 1990 und 1998 lediglich um ungefähr 20 % gestiegen ist, hat die durchschnittliche Durchdringungsrate der Kabotage in den Inlandsmärkten auf das Fünffache zugenommen und hat sich von 0,05% im 2. Halbjahr 1990 auf 0,25% 1997 erhöht (siehe Tabelle 6).

2.4. Aangezien het binnenlands vervoer tussen 1990 en 1998 slechts met ongeveer 20% is toegenomen, toont tabel 6 dat de gemiddelde penetratiegraad van cabotage op de binnenlandse vervoersmarkten met een factor vijf is gestegen, namelijk van 0,05% in de tweede helft van 1990 tot 0,25% in 1997.


So dass Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, indem er lediglich den pharmazeutischen Unternehmen für das Jahr 1998 eine ' Abgabe ' von 4 % auf den 1997 durch den Verkauf von rückzahlbaren Arzneimitteln erzielten Umsatz auferlegt und dabei für das gleiche Jahr 1998 die Möglichkeit ausschliesst, über die in Artikel 191 Nrn. 19 und 20 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes vorgesehenen Einnahmen zu verfügen, die von den Einbehaltungen zu Lasten der Personen stammen, die wie die pharmaze ...[+++]

Zodat artikel 133 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, door enkel aan de farmaceutische bedrijven, voor het jaar 1998, een ' heffing ' van 4 % op te leggen op de omzet verwezenlijkt in 1997 door de verkoop van terugbetaalbare geneesmiddelen, met uitsluiting, voor hetzelfde jaar 1998, van de mogelijkheid om te beschikken over de inkomsten bedoeld in artikel 191, 19° en 20°, van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet en voortspruitend uit heffingen ten laste van de personen die deel uitmaken van dezelfde categorie die, evenals de farmaceutische bedrijven, deelnemen aan de keten van economische operatoren die leidt va ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 1998 lediglich' ->

Date index: 2022-11-26
w