Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biozid-produkten illegal werden » (Allemand → Néerlandais) :

Würden wir diesen Schritt nicht ergreifen, würden die nationalen Vorschriften – die 2010 auslaufen – dazu führen, dass der Verkauf einer beträchtlichen Anzahl von Biozid-Produkten illegal werden würde. Dies hätte verschiedene paradoxe Folgen.

Als we deze stap niet nemen, zullen dan de nationale voorschriften, die in 2010 aflopen, er toe leiden dat de verkoop van een groot aantal biociden illegaal wordt, met alle paradoxale gevolgen van dien?


Erstmals wird gesetzlich festgelegt (17474/10 ADD 1 + ADD 2), welche Wirkstoffe nicht in Biozid-Produkten eingesetzt werden dürfen.

Voor het eerst wordt er in een wetgevingshandeling (17474/10 ADD 1 + ADD 2) bepaald welke werkzame stoffen niet in biociden mogen worden gebruikt.


Der Rat beschloss, die Annahme – durch die Kommission – einer Entscheidung über die Aufnahme von N,N-Diethylmetatoluamid und Dazomet in die Liste der Wirkstoffe, die überprüft worden sind und die in Biozid-Produkten verwendet werdenrfen (Anhang I der Richtlinie 98/8 über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten), nicht abzulehnen.

De Raad heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de aanneming, door de Commissie, van een besluit om N,N-diethyl-meta-toluamide en dazomet op te nemen in de lijst van werkzame stoffen die na beoordeling aanvaardbaar voor gebruik in biociden worden geacht (bijlage I bij Richtlijn 98/8/EG betreffende het op de markt brengen van biociden).


Ich bin mit der Berichterstatterin einer Meinung, die sich dazu äußerte, dass die Übergangszeit für die Beurteilung von Wirkstoffen, die in Biozid-Produkten verwendet werden, auf alle Fälle bis 2014 verlängert werden muss, damit der Markt durch EU-Gesetzgebung reguliert werden kann.

Ik deel het standpunt van de rapporteur dat het van cruciaal belang is dat de overgangsperiode voor de toetsing van in biociden gebruikte werkzame stoffen tot 2014 wordt verlengd, teneinde met behulp van de EU-wetgeving de markt te reguleren.


Ein zentralisiertes europaweites Register von Wirkstoffen, die in Biozid-Produkten verwendet werden, würden auch nicht für Sicherheit sorgen. Dies gilt besonders, wenn man bedenkt, dass biologische Arbeitsstoffe extrem veränderlich und gegen Wirkstoffe resistent sind.

Ook een centraal Europees register van de werkzame stoffen die in biociden worden gebruikt, vormt geen garantie voor veiligheid, vooral aangezien de biologische agentia uiterst variabel en resistent zijn tegen werkzame stoffen.


Der Kommissionsvorschlag, wonach der derzeit vorgesehene Übergangszeitraum verlängert werden soll, damit die Bewertung der Wirkstoffe in Biozid-Produkten abgeschlossen werden kann und sowohl die Mitgliedstaaten genügend Zeit für die Umsetzung der Bestimmungen und die Genehmigung und Registrierung dieser Erzeugnisse als auch die Industrie für die Vorbereitung und Vorlage vollständiger Dossiers haben, ist zu begrüßen.

De rapporteur is verheugd over het voorstel van de Commissie om de huidige overgangsperiode te verlengen, om op die manier de voltooiing van de toetsing van de werkzame stoffen in biociden mogelijk te maken, om de lidstaten voldoende tijd te geven om de bepalingen om te zetten en om de toelatingen en registraties af te geven voor deze producten, alsook om de industrie de kans te geven volledige dossiers samen te stellen en in te dienen.


Zahlreiche Alltagserzeugnisse, wie z.B. Schlafsäcke, Sofas oder geruchsfreie Socken, werden mit Biozid-Produkten behandelt.

Een groot aantal producten voor dagelijks gebruik, zoals slaapzakken, sofa's of geurvrije sokken, zijn met biociden behandeld.


Letztgenannte Wirkstoffe dürfen ab dem 1. November 2011 in bestimmten Biozid-Produkten nicht mehr verwendet werden.

Vanaf 1 november 2011 mogen laatstgenoemde stoffen niet meer worden gebruikt in bepaalde biociden.


Mit der Verordnung soll die geltende Ausnahmeregelung vom Verbot von Biozid-Produkten, die weder in Anhang II der Verordnung 1451/2007 noch in Anhang I oder IA der Richtlinie 98/8 aufgeführte Wirkstoffe enthalten, bis zum 14. Mai 2014 verlängert werden; dann ist die Über­prüfung alter Wirkstoffe abgeschlossen.

De verordening zorgt voor de verlenging van de huidige afwijking van het verbod op biociden die werkzame stoffen bevatten welke niet zijn opgenomen in bijlage II van Verordening 1451/2007 of bijlage I of IA van Richtlijn 98/8 tot 14 mei 2014, wanneer de beoordeling van de bestaande actieve bestanddelen is afgelopen.


(8) Qualitätsnormen für Nitrate, Pflanzenschutzmittel und Biozide sollten als Gemeinschaftskriterien für die Beurteilung des chemischen Zustands von Grundwasserkörpern festgelegt werden, wobei auf Übereinstimmung mit der Richtlinie 91/676/EWG des Rates vom 12. Dezember 1991 zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen , der Richtlinie 91/414/EWG des Rates vom 15. Juli 1991 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln und der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten ...[+++]

(8) Er dienen kwaliteitsnormen voor nitraten, gewasbeschermingsproducten en biociden te worden vastgesteld als communautaire criteria voor de chemische toestand van grondwaterlichamen, en samenhang dient te worden verzekerd met de Richtlijnen 91/676/EEG van de Raad van 12 december 1991 inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen , 91/414/EEG van de Raad van 15 juli 1991 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen respectievelijk 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden .


w