Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antigene Potenz
Antigenität
Bilden
Den Grund bilden
Eine eheähnliche Gemeinschaft bilden
Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln
Grundlagen der Energieerzeugung vermitteln
Grundlagen industriell gefertigter Kunst vermitteln
Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln
Prinzipien der Energieerzeugung vermitteln
Prinzipien industriell gefertigter Kunst vermitteln

Traduction de «bilden – vermitteln » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln | Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln

principes van architecturaal design aanleren | principes van bouwkundig ontwerp aanleren | principes van architectonisch ontwerp aanleren | principes van architecturaal ontwerp aanleren


Grundlagen industriell gefertigter Kunst vermitteln | Prinzipien industriell gefertigter Kunst vermitteln

principes van industriële kunsten aanleren | principes van industriële kunsten onderwijzen | principes van industriële kunst aanleren | principes van industriële kunst onderwijzen


Grundlagen der Energieerzeugung vermitteln | Prinzipien der Energieerzeugung vermitteln

energieprincipes onderwijzen




eine eheähnliche Gemeinschaft bilden

een feitelijk gezin vormen




Übereinkommen über die wechselseitige Geheimbehandlung verteidigungswichtiger Erfindungen, die den Gegenstand von Patentanmeldungen bilden

Overeenkomst betreffende de wederzijdse geheimhouding van uitvindingen die voor de verdediging van belang zijn en waarvoor octrooiaanvragen zijn ingediend


antigene Potenz | Antigenität | Fähigkeit, Abwehrkörper zu bilden

Antigene potentie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. begrüßt die Unterstützung der Kommission für „Wissensallianzen“ und „Allianzen für branchenspezifische Fertigkeiten“, bei denen Hochschuleinrichtungen Informationen mit Unternehmen austauschen und gleichzeitig Lehrpläne entwickeln, um Qualifikationsdefizite anzugehen; ruft Unternehmen und Unternehmer einschließlich kleiner und mittlerer Unternehmen auf, aktiv Partnerschaften mit Hochschuleinrichtungen zu entwickeln, indem sie qualitativ hochwertige Praktika für Studierende und Dozenten anbieten und die allgemeinen übertragbaren Fähigkeiten von Dozenten nutzen; erinnert jedoch daran, dass Hochschulen kulturelle Inhalte schaffen, die nicht nur berufliche und fachliche Qualifikationen, sondern auch allgemeingültige Kenntnisse – verstande ...[+++]

40. is ingenomen met de steun van de Commissie voor „Kennisovereenkomsten” en „Overeenkomsten voor sectorvaardigheden” waarbij instellingen voor hoger onderwijs informatie uitwisselen met bedrijven terwijl ze leerplannen opstellen om tekorten aan bepaalde vaardigheden aan te pakken; doet een beroep op bedrijven en ondernemers, waaronder het midden- en kleinbedrijf, om actief partnerschappen aan te gaan met instellingen voor hoger onderwijs en studenten en docenten hoogwaardige stages te bieden en door gebruik te maken van de algemeen overdraagbare vaardigheden van docenten; herhaalt echter dat instellingen voor hoger onderwijs culturel ...[+++]


Die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sollten auf allen angemessenen Ebenen in ausreichendem Maße für die Entwicklung von Schlüsselkompetenzen sorgen, die die Grundlage für Kreativität und Innovation bilden, und damit die Befähigung vermitteln, im persönlichen, beruflichen und gesellschaftlichen Leben innovative und originäre Lösungen zu finden.

Onderwijs- en opleidingsstelsels moeten voldoende en op alle passende niveaus zorgen voor de ontwikkeling van sleutelcompetenties om creativiteit en innovatie te ondersteunen teneinde het vermogen te ontwikkelen om innovatieve en originele oplossingen in het persoonlijke, professionele en sociale leven te vinden.


Im Rahmen der demnächst erscheinenden Mitteilung über eine „Agenda für einen nachhaltigen und wettbewerbsfähigen europäischen Tourismus“ wird die Kommission weiter versuchen, der Tourismusindustrie zu vermitteln, dass Touristen mit besonderen Bedürfnissen eine wichtige Verbrauchergruppe bilden.

In het kader van de verwachte mededeling over een agenda voor een duurzaam en concurrerend Europees toerisme zal de Commissie zich blijven inspannen om de toeristische industrie te doen erkennen dat toeristen met bijzondere behoeften een belangrijke groep consumenten zijn.


Im Rahmen der demnächst erscheinenden Mitteilung über eine „Agenda für einen nachhaltigen und wettbewerbsfähigen europäischen Tourismus“ wird die Kommission weiter versuchen, der Tourismusindustrie zu vermitteln, dass Touristen mit besonderen Bedürfnissen eine wichtige Verbrauchergruppe bilden.

In het kader van de verwachte mededeling over een agenda voor een duurzaam en concurrerend Europees toerisme zal de Commissie zich blijven inspannen om de toeristische industrie te doen erkennen dat toeristen met bijzondere behoeften een belangrijke groep consumenten zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besonders begrüße ich die Betonung von Innovation und Finanzierung durch Kommissar Verheugen, da die Bemühungen, den europäischen Jugendlichen eine bessere Ausbildung zu vermitteln, die Bildung und das Fachkönnen der Arbeitnehmer und Arbeitgeber zu verbessern, die Zahl der Frauen zu erhöhen, die einer beruflichen Tätigkeit mit gleichen Chancen nachgehen und parallel dazu ihre Aufgaben im Familienleben wahrnehmen, alle diese Maßnahmen, für die wir uns heute als Abgeordnete des Europäischen Parlaments einsetzen, nicht ausreichen werden, wenn wir nicht imstande sind, die öffentlichen und privaten Investitionen zu fördern, die erforderlich s ...[+++]

Ik ben vooral blij dat commissaris Verheugen het belang van innovatie en de financiering daarvan heeft benadrukt. Want alle inspanningen die wij als leden van dit Parlement bepleiten, zoals die om de jongeren in Europa beter op te leiden, om de scholing en training van onze werknemers en werkgevers te verbeteren en om de deelname van de vrouw te bevorderen die gelijke rechten moet krijgen in het beroepsleven zonder haar enthousiasme voor het gezinsleven te verliezen, al die inspanningen zullen ontoereikend zijn als we de particuliere en overheidsinvesteringen niet weten te stimuleren. Die investeringen zijn nodig om Europa uit te rusten ...[+++]


Im Übrigen müssen "die statistischen Angaben, die die Grundlage für die Indikatoren bilden, von hoher Qualität sein, um ein getreues Bild der Verhältnisse in den einzelnen Mitgliedstaaten zu vermitteln und ihren Vergleich zu ermöglichen".

Bovendien is het zaak dat de statistieken waarop de indicatoren zijn gebaseerd, van een zodanig hoge kwaliteit zijn dat men de niveaus in de verschillende landen kan beschrijven en met elkaar kan vergelijken.


5.7 Besteht ein Rückspiegel aus mehreren spiegelnden Flächen, die unterschiedliche Krümmungsradien haben oder einen Winkel miteinander bilden, so muss mindestens eine spiegelnde Fläche das für die Gruppe, zu der sie gehören, vorgeschriebene Sichtfeld vermitteln und die entsprechenden Abmessungen aufweisen (siehe Anhang II Nummer 2.2.2).

5.7. Bij spiegels bestaande uit verschillende spiegeloppervlakken met uiteenlopende kromtestralen of die niet in hetzelfde vlak liggen, moet met ten minste een van de spiegeloppervlakken het gezichtsveld worden verkregen en aan de afmetingen worden voldaan (zie punt 2.2.2 van bijlage II) die voor de desbetreffende klasse zijn voorgeschreven.


5.7. Besteht ein Rückspiegel aus mehreren spiegelnden Flächen, die unterschiedliche Krümmungsradien haben oder einen Winkel miteinander bilden, so muss mindestens eine spiegelnde Fläche das für die Gruppe, zu der sie gehören, vorgeschriebene Sichtfeld vermitteln und die entsprechenden Abmessungen aufweisen (siehe Anhang II Nummer 2.2.2).

5.7. Bij spiegels bestaande uit verschillende spiegeloppervlakken met uiteenlopende kromtestralen of die niet in hetzelfde vlak liggen, moet met ten minste een van de spiegeloppervlakken het gezichtsveld worden verkregen en aan de afmetingen worden voldaan (zie punt 2.2.2 van bijlage II) die voor de desbetreffende klasse zijn voorgeschreven.


w