Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
IF

Vertaling van "bezüglich ihrer tätigkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführ ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugn ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder | Integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe, einschließlich des Aufbaus menschlicher und institutioneller Kapazitäten, zur Unterstützung der am wenigsten entwickelten Länder bei ihrer Handels- und handelsbezogenen Tätigkeit | IF [Abbr.]

Geïntegreerd kader voor handelsgerelateerde technische bijstand aan de minst ontwikkelde landen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° "Standort": ein Immobiliengut bzw. eine Gruppe von Immobiliengütern, das bzw. die nicht zu Wohnzwecken, sondern zur Niederlassung einer anderen Tätigkeit bestimmt wurde oder war, und dessen bzw. deren Aufrechterhaltung in dem gegenwärtigen Zustand den Grundsätzen einer zweckmäßigen Raumordnung zuwiderläuft oder eine Destrukturierung des verstädterten Gefüges verursacht; die Tätigkeit jeder natürlichen oder juristischen Person, die den Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen bezüglich ihrer Tätigkeit nicht nachgekommen ist, gilt nicht als ausgeübte Tätigkeit; der Standort befindet sich innerhalb der Grenzen des Areals, das die Gruppe d ...[+++]

1° "locatie" : een onroerend goed of een geheel van onroerende goederen dat bestemd was voor een andere activiteit dan huisvesting en waarvan het behoud in zijn huidige toestand strijdig is met de goede inrichting van de plaats of een destructurering van het stadsweefsel uitmaakt; de activiteit van elke natuurlijke of rechtspersoon die niet voldoet aan de wettelijke bepalingen die de uitoefening van zijn activiteit regelen wordt geacht niet uitgeoefend te zijn; de locatie wordt afgebakend door een omtrek die het geheel van bovenbedoelde onroerende goederen omvat; de omtrek kan ook het volgende bevatten :


ein Vorschlag bezüglich der Person, die zum Gruppenkoordinator (im Folgenden: „Koordinator“) ernannt werden soll, Angaben zu ihrer Eignung nach Artikel 71, Angaben zu ihren Qualifikationen und ihre schriftliche Zustimmung zur Tätigkeit als Koordinator.

een voorstel met betrekking tot de als groepscoördinator („coördinator”) aan te wijzen persoon, de redenen waarom hij overeenkomstig artikel 71 voor de functie in aanmerking komt, nadere gegevens omtrent zijn kwalificaties, en zijn op schrift gestelde instemming om als coördinator op te treden.


Da die bankartigen Dienstleistungen von FMI eine Nebendienstleistung zu ihrer Haupttätigkeit Clearing und Abwicklung sind und sie bezüglich dieser Tätigkeiten strengen Aufsichtsanforderungen gemäß der Verordnungen (EU) Nr. 648/2012 und (EU) Nr. 909/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates sowie den einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 und der Richtlinie 2013/36/EU unterliegen und da das Geschäftsmodell von FMI keine mit der Tätigkeit von Kredi ...[+++]

Aangezien de door FMI's verleende bancaire diensten nevendiensten zijn bij hun hoofdactiviteiten van clearing of afwikkeling waarvoor deze entiteiten aan strikte prudentiële vereisten onderworpen zijn op grond van zowel de Verordeningen (EU) nr. 648/2012 en Verordening (EU) nr. 909/2014 van het Europees Parlement en de Raad, als de desbetreffende bepalingen van Verordening (EU) nr. 575/2013 en Richtlijn 2013/36/EU, en aangezien het bedrijfsmodel van de FMI's geen risico's met zich meebrengt die met die van een kredietinstelling vergelijkbaar zijn, mogen alleen de met de bancaire activiteiten samenhangende passiva van die entiteiten in aa ...[+++]


Deshalb weise ich darauf hin, dass die Verbraucher und andere Einheiten im Binnenmarkt Rechtssicherheit bezüglich ihrer Tätigkeit und Handlungen im Markt brauchen.

Daarom beklemtoon ik dat de consumenten en andere actoren in de interne markt rechtszekerheid moeten hebben met betrekking tot hun activiteiten en functioneren in de markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollte der Abgeordnete Kenntnis von Beispielen haben, die belegen, dass mit Gemeinden oder sonstigen kommunalen Einrichtungen des öffentlichen Rechts verknüpfte Unternehmen für die Ausnahmeregelung von Artikel 4 Absatz 5 der Sechsten Mehrwertsteuerrichtlinie Gebrauch machen können bezüglich ihrer Tätigkeit im Rahmen von Dienstleistungen für öffentliche Behörden, wäre die Kommission dankbar, diese Informationen zu erhalten.

Indien de geachte afgevaardigde over voorbeelden beschikt waaruit blijkt dat ondernemingen in Duitsland die verbonden zijn aan gemeenten of andere gemeentelijke instanties, in aanmerking komen voor de vrijstelling waarin artikel 4, lid 5, van de zesde richtlijn voorziet ten aanzien van de activiteiten van dergelijke ondernemingen in het kader van aan publieke autoriteiten geleverde diensten, dan zou de Commissie deze informatie gaarne ontvangen.


7. begrüßt einen Dialog, der die Unternehmen zur Herstellung eines angemessenen Gleichgewichts zwischen ethischen Überlegungen, Gewinnstreben und Wettbewerbsfähigkeit veranlasst; weist die Vorstellung zurück, dass Bestrebungen zur Steigerung der Gewinne mit ethischem Verhalten unvereinbar sind, und würdigt den Beitrag offener und wettbewerbsfähiger Märkte zu Wohlstand und Nachhaltigkeit; unterstreicht die ethische und kommerzielle Verantwortung für die jederzeitige Achtung grundlegender Menschenrechte oder Freiheiten, die alle europäischen Unternehmen bei ihrer Tätigkeit in Drittländern übernehmen sollten; verweis ...[+++]

7. verwelkomt een dialoog die ondernemingen aanmoedigt een redelijk evenwicht te vinden tussen ethische overwegingen, het maken van winst en concurrentievermogen; verwerpt de idee dat inspanningen om de winst te vergroten niet verenigbaar zouden zijn met ethisch gedrag, en erkent de voordelen voor de welvaart en de duurzaamheid die open, competitieve markten brengen; benadrukt dat alle Europese ondernemingen bij hun activiteiten in derde landen de ethische en commerciële verantwoordelijkheid zouden moeten dragen om nooit de fundamentele mensenrechten of vrijheden te schenden; wijst eveneens op het positieve effect dat Europese ondernemingen kunnen hebben op de lokale arbeidsomstandigheden en het milieu en op het belang van de overdracht ...[+++]


Bezüglich der Umsetzung der Politik weist der Berichterstatter darauf hin, dass die regionalen Beratungsgremien wesentlich zur Beteiligung der Fischer am Entscheidungsprozess in der Gemeinsamen Fischereipolitik beitragen; er hält es deshalb für nötig, dass diese Gremien dauerhaft Gemeinschaftszuschüsse zu ihrer Tätigkeit erhalten.

Wat het beheer betreft, wijst de rapporteur erop dat de regionale adviesraden een belangrijke rol kunnen spelen door de vissers te betrekken in het besluitvormingsproces van het visserijbeleid van de Unie en dat deze adviesraden op permanente basis financiële middelen voor hun werking moeten krijgen.


(17) Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung sind Anbieter von Finanzdienstleistungen und sollten deshalb bestimmte Mindestaufsichtsstandards bezüglich ihrer Tätigkeit und ihrer Betriebsbedingungen erfüllen.

(17) Instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening verrichten financiële diensten en zouden uit dien hoofde aan een aantal minimale prudentiële normen moeten voldoen met betrekking tot hun werkzaamheden en de voorwaarden voor de verrichting daarvan.


Artikel 15 beauftragt den König damit, « die Vorschriften [.], die für die Militärvertreter der anerkannten Gewerkschaftsorganisationen bezüglich ihrer Tätigkeit bei den Streitkräften gelten » festzulegen sowie « die Position der Personalmitglieder mit dieser Eigenschaft und u.a. die Fälle, in denen die von ihnen für Gewerkschaftsaufgaben aufgewendete Zeit mit der Dienstzeit gleichgestellt wird » zu bestimmen.

Artikel 15 belast de Koning met het bepalen van « de regelen die voor de militaire afgevaardigden van de erkende syndicale organisaties gelden ter zake van hun activiteit in de krijgsmacht » alsook met het bepalen van « de stand van de personeelsleden die deze hoedanigheid bezitten, en onder meer de gevallen waarin de tijd dat zij een syndicale opdracht vervullen, met diensttijd wordt gelijkgesteld ».


(21) Wegen der möglichen kommerziellen Schutzbedürftigkeit der Informationen, von denen die nationalen Behörden bei ihrer Tätigkeit im Zusammenhang mit der Frequenzpolitik und Frequenzverwaltung Kenntnis erlangen, ist es erforderlich, dass die nationalen Behörden die in dieser Entscheidung festgelegten gemeinsamen Grundsätze bezüglich der Vertraulichkeit anwenden.

(21) In verband met de mogelijke commerciële gevoeligheid van informatie die door de nationale autoriteiten tijdens de activiteiten in verband met radiospectrumbeleid en -beheer worden verkregen, dienen de nationale autoriteiten de in deze beschikking vastgelegde gemeenschappelijke beginselen inzake vertrouwelijkheid toe te passen.




Anderen hebben gezocht naar : bezüglich ihrer tätigkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezüglich ihrer tätigkeit' ->

Date index: 2025-07-21
w