Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezüglich aller zuständigen " (Duits → Nederlands) :

Art. 30 - Der Betreiber führt Register bezüglich aller Verrichtungen zur Bewirtschaftung von Abfällen, setzt sie der zuständigen Behörde zur Inspektion zur Verfügung und sorgt dafür, dass die aktualisierten Informationen und Berichte in Bezug auf die Anlage bei einem Wechsel des Betreibers während des Zeitraums der Abfallbewirtschaftungsanlage übermittelt werden.

Art. 30. De exploitant houdt registers betreffende elke afvalbeheersactiviteit bij, legt ze ter inzage van de bevoegde overheid voor inspectie en zorgt ervoor dat in het geval van een wijziging van exploitant tijdens de exploitatiefase van een afvalbeheersvoorziening, de bijgewerkte informatie en verslagen met betrekking tot de voorziening op passende wijze worden overgedragen.


1. Der Erstankäufer gibt der zuständigen nationalen Behörde für jeden Monat die Informationen bezüglich der Merkmale, der Menge und des bezahlten Durchschnittspreises für die Rohmilch an, die ihm geliefert wurde, damit die gesamte Milcherzeugung und das gesamte Milchangebot der Union genau bestimmt und auf diese Weise in allen Teilen der Milchversorgungskette die Transparenz zugunsten aller Akteure dieser Kette erhöht werden kann.

1. De eerste afnemer verstrekt de bevoegde nationale autoriteit details met betrekking tot de kenmerken, het volume en de gemiddelde prijs die is betaald voor maandelijks aan hen geleverde rauwe melk, zodat de productie en het aanbod van melk in de hele Unie nauwkeurig kunnen worden vastgesteld en de transparantie in de hele zuivelbevoorradingsketen kan worden vergroot, hetgeen in het voordeel is van alle actoren in de keten.


G. in der Erwägung, dass 2005 die bisher höchste Anzahl an Beschwerden an den Bürgerbeauftragten eingegangen ist , sowie in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte 2005 in über 75 % aller an ihn überwiesenen Fälle - einschließlich unzulässiger Beschwerden - effiziente Hilfe leisten konnte, und zwar entweder durch die Einleitung einer Untersuchung, die Weiterleitung an die zuständige Stelle oder durch Beratung bezüglich der zuständigen Stelle, für eine prompte und wirksame Lösung seines Problems,

G. overwegende dat in 2005 het hoogste aantal klachten tot nog toe bij de Europese ombudsman werd ingediend en in overweging van het feit dat de ombudsman in 2005 in meer dan 75% van alle gevallen waarmee hij zich heeft beziggehouden, inclusief de onontvankelijke klachten, op doeltreffende wijze heeft geholpen door een onderzoek naar de zaak in te stellen of deze naar een bevoegde instantie te verwijzen of door adviezen te geven tot welke instanties burgers zich dienen te richten om tot een snelle en effectieve oplossing voor hun problemen te komen,


G. in der Erwägung, dass 2005 die bisher höchste Anzahl an Beschwerden an den Bürgerbeauftragten eingegangen ist , sowie in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte 2005 in über 75 % aller an ihn überwiesenen Fälle - einschließlich unzulässiger Beschwerden - effiziente Hilfe leisten konnte, und zwar entweder durch die Einleitung einer Untersuchung, die Weiterleitung an die zuständige Stelle oder durch Beratung bezüglich der zuständigen Stelle, für eine prompte und wirksame Lösung seines Problems,

G. overwegende dat in 2005 het hoogste aantal klachten tot nog toe bij de Europese ombudsman werd ingediend en in overweging van het feit dat de ombudsman in 2005 in meer dan 75% van alle gevallen waarmee hij zich heeft beziggehouden, inclusief de onontvankelijke klachten, op doeltreffende wijze heeft geholpen door een onderzoek naar de zaak in te stellen of deze naar een bevoegde instantie te verwijzen of door adviezen te geven tot welke instanties burgers zich dienen te richten om tot een snelle en effectieve oplossing voor hun problemen te komen,


G. in der Erwägung, dass das Embargo bezüglich des Personen- und Güterverkehrs und die unsichere innere Lage die Tätigkeit der für humanitäre Hilfe zuständigen Generaldirektion der Kommission , der UN-Agenturen, des Roten Kreuzes und des Roten Halbmonds und anderer humanitärer Organisationen, die den Menschen im Gaza-Streifen Hilfe und Unterstützung leisten, erheblich behindern, dass die Europäische Kommission, des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen, Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen und die ...[+++]

G. overwegende dat de belemmering van het verkeer van personen en goederen, en de binnenlandse onveiligheid in de Gazastrook een ernstige hindernis vormen voor de werkzaamheden van het Directoraat-Generaal humanitaire hulp van de Commissie, de VN-agentschappen, het Rode Kruis en de Rode Halve Maan en andere humanitaire organisaties die aan de bewoners van de Gazastrook hulp en steun bieden; overwegende dat de Europese Commissie, het VN-Ontwikkelingsprogramma, het VN relief and Works Agency en de Wereldbank een aantal infrastructuurprojecten hebben opgeschort doordat zij geen grondstoffen konden invoeren; overwegende dat deze humanitaire bureaus, agentschappen en organisaties hun werkzaamheden voortzetten ondanks ...[+++]


Die Entscheidung der zuständigen Genehmigungsbehörde bezüglich dieses überarbeiteten Wirtschaftsplans ergeht innerhalb von drei Monaten nach Vorlage aller erforderlichen Angaben.

De bevoegde vergunningverlenende autoriteiten nemen uiterlijk drie maanden nadat hun alle nodige inlichtingen zijn verstrekt, een besluit over het herziene bedrijfsplan.


In der Erwägung, dass die Tatsache, dass ein Betrieb ein SEVESO-Betrieb ist, auf keinerlei Weise die Entstehung neuer Gefahren verursacht; dass die Risiken, die sich aus einem solchen als SEVESO-Betrieb gekennzeichneten Betrieb, ergeben bereits vor dieser Kennzeichnung bestehen und im Rahmen der Problematik der Vorbeugung von schweren Unfällen auf die Tätigkeit der Lagerung von gefährlichen Stoffen als solche zurückzuführen sind, welche bereits durch eine Genehmigung bezüglich der Umsetzung der Rubrik(en) des Erlasses " Liste" betreffend diese Lagerungstätigkeit gedeckt ist; dass, obwohl es unerlässlich ist, dass die Behörden im Rahme ...[+++]

Overwegende dat het feit dat een bedrijf dat " SEVESO" gekenmerkt is geenszins het optreden van nieuwe risico's inhoudt; dat de risico's i.v.m. een " SEVESO" -bedrijf al vóór deze etikettering aanwezig zijn en in het kader van de problematiek van de preventie van zware ongevallen verband houden met de eigenlijke opslag van gevaarlijke stoffen, die reeds het voorwerp is van een vergunning via de tenuitvoerlegging van een rubriek (van rubrieken) van het besluit " lijst" betreffende deze opslagactiviteit; dat, alhoewel de overheid in het kader van een vergunningaanvraag moet kunnen beschikken over het volledige dossier van het bedrijf, m ...[+++]


Gemäß Artikel 3 Absatz 8 legen die Mitgliedstaaten bezüglich aller zuständigen Behörden jeder Flussgebietseinheit ihres Hoheitsgebiets und aller zuständigen Behörden des Teils internationaler Flussgebietseinheiten, der in ihrem Hoheitsgebiet liegt, folgende Informationen vor:

Zoals voorgeschreven in artikel 3, lid 8, verstrekken de lidstaten de volgende informatie over alle bevoegde autoriteiten van elk van hun stroomgebiedsdistricten en het deel van elk internationaal stroomgebiedsdistrict dat op hun grondgebied ligt.


Sowohl aus dem Wortlaut von Artikel 44 Absatz 1 des Fussballgesetzes, genauer gesagt aus der Verwendung des Ausdrucks « kann », als auch aus den Vorarbeiten zu dieser Bestimmung wird ersichtlich, dass bezüglich der Entscheidung über das Stadionverbot die zuständigen Behörden je nach dem Fall unter Berücksichtigung aller Umstände feststellen müssen, ob aufgrund des Verhaltens der Betroffenen im Interesse der Sicherheit die Verhängun ...[+++]

Zowel uit de tekst van artikel 44, eerste lid, van de voetbalwet, meer bepaald door het gebruik van de term « kan », als uit de parlementaire voorbereiding van die bepaling, blijkt dat, wat de beslissing over het stadionverbod betreft, de bevoegde overheden geval per geval, rekening houdend met alle omstandigheden van de zaak, moeten uitmaken of het gedrag van de betrokkenen van die aard is dat de veiligheid vereist dat hen een onmiddellijk stadionverbod wordt opgelegd.


Wie die Kommission in ihren Beiträgen zur Tagung des Europäischen Rates vom 19. März 2004 und zur Umsetzung der Europäischen Sicherheitsstrategie bezüglich der Terrorismusbekämpfung aufgezeigt hat, erfordert ein wirksameres Handeln zuerst eine bessere Koordination aller für die Terrorismusbekämpfung zuständigen Dienste innerhalb der Ratsstrukturen.

Zoals in de bijdragen van de Commissie aan de Europese Raad van 19 maart 2004 en aan de tenuitvoerlegging van de Europese Veiligheidsstrategie met betrekking tot de terrorismebestrijding al is aangegeven, moet de eerste stap naar een verbetering op dit gebied erin bestaan de coördinatie tussen alle diensten die binnen de Raad bij de terrorismebestrijding betrokken zijn, te verbeteren.


w