Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern
Beziehungen zwischen AKP und EU
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen Charakteren studieren
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen
Beziehungen zwischen Sprödbruch und Zähigkeit
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dosis-Wirkung-Beziehungen
Dosis-Wirkungsbeziehungen
Zusammenarbeit AKP-EU

Vertaling van "beziehungen zwischen libyen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung | Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen | Dosis-Wirkung-Beziehungen | Dosis-Wirkungsbeziehungen

dosis-effect-relatie


Beziehungen zwischen AKP und EU [ Zusammenarbeit AKP-EU ]

ACS-EU-samenwerking [ samenwerking tussen ACS en EU ]


Beziehungen zwischen Charakteren studieren

relaties tussen personages bestuderen


Beziehungen zwischen Sprödbruch und Zähigkeit

correlatie tussen slagvastheid en taaiheid


Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern

Werkgroep Handelsbetrekkingen tussen ACS-landen


Beziehungen zwischen den Regionen und der Europäischen Union

relatie tussen de regio's en de Unie


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern

sociale relaties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Factsheet über die Beziehungen zwischen der EU und Libyen

Factsheet over de betrekkingen EU-Libië


Zudem entspricht diese Situation nicht der positiven Entwicklung der Beziehungen zwischen Libyen und der Europäischen Union.

Bovendien past deze situatie niet in de positieve trend in de betrekkingen tussen Libië en de Europese Unie.


Eine im Vorfeld des EU-Afrika-Gipfels in Libyen (29./30. November) erschienene Eurobarometer-Sonderumfrage zu den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Afrika zeigt, dass die Prioritäten der Zusammenarbeit zwischen den beiden Partnern breite Zustimmung bei den europäischen Bürgerinnen und Bürgern finden.

Uit een speciale Eurobarometer over de betrekkingen EU-Afrika, die is gepubliceerd in de aanloop naar de top EU-Afrika in Libië op 29 en 30 november blijkt dat de Europese burger het in grote trekken eens is met de accenten van de samenwerking tussen beide partners.


Im Vorfeld des Gipfeltreffens Afrika-EU, das am 29./30. November in Libyen stattfindet, hat die Kommission heute ihre Vorschläge für eine Festigung der Beziehungen zwischen Afrika und der EU vorgelegt.

Als voorbereiding op de Afrika-EU-top die op 29 en 30 november in Libië wordt gehouden, presenteert de Europese Commissie vandaag haar voorstellen voor consolidatie van de betrekkingen met Afrika.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. in der Erwägung, dass das Haupthindernis in den Beziehungen zwischen der EU und Libyen darin besteht, dass im Dialog über Menschenrechte, Grundfreiheiten und Demokratie keine Fortschritte zu verzeichnen sind und dass insbesondere die Genfer Konvention noch nicht ratifiziert wurde, sowie in der aggressiven Außenpolitik des libyschen Regimes, nicht zuletzt gegen europäische Staaten, in der Erwägung, dass Libyen kein nationales Asylsystem hat, das die Überprüfung und Registrierung von Flüchtlingen vorsieht, auf dessen Grundlage sie als Asylberechtigte an ...[+++]

M. overwegende dat het belangrijkste obstakel in de betrekkingen tussen de EU en Libië betrekking heeft op de stagnatie in de dialoog over de mensenrechten, fundamentele vrijheden en democratie, met name de uitblijvende ratificatie van het Verdrag van Genève, alsook op het agressieve buitenlandse beleid van het Libische regime, niet in het minst tegen Europese landen; overwegende dat Libië geen nationaal asielsysteem heeft dat vo ...[+++]


Das dritte Element der Tragödie sind die Auswirkungen, die diese Angelegenheit auf die Beziehungen zwischen Libyen und der internationalen Gemeinschaft hat.

Het derde element van de tragedie is de impact die deze kwestie heeft op de betrekkingen tussen Libië en de internationale gemeenschap.


Auch wenn ich vorhin auf eventuelle spontane oder verfrühte Initiativen verwiesen habe, durch die die notwendigen Verhandlungen und der notwendige Dialog möglicherweise gestört werden könnten, sollten die libyschen Behörden dennoch nicht vergessen, dass die Zukunft der Beziehungen zwischen Libyen und der Europäischen Union davon abhängt, wie dieses Problem gelöst wird.

Tot slot sprak ik daarnet weliswaar over geïmproviseerde of ongelegen initiatieven, die deze noodzakelijke onderhandelingen en deze onontbeerlijke dialoog mogelijk zouden ondermijnen, maar de Libische autoriteiten mogen niet vergeten dat de toekomstige betrekkingen tussen Libië en de Europese Unie afhangen van de oplossing die zal worden gevonden voor dit probleem.


Der Rat erörterte die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Libyen im Hinblick auf die Frage der illegalen Zuwanderung.

De Raad heeft de betrekkingen tussen de Europese Unie en Libië besproken met betrekking tot illegale immigratie.


8. begrüßt die Fortschritte, die Libyen in letzter Zeit in seinen internationalen Beziehungen erreicht hat, sowie die Bereitschaft dieses Landes, sich an der Terrorismusbekämpfung zu beteiligen; hofft, dass sich die Beziehungen zwischen der Union und Libyen ohne weitere Hindernisse im Zuge des Barcelona-Prozesses und insbesondere im Rahmen der Beziehungen EU/AMU weiterentwickeln; bekräftigt den Wunsch der Parlamente Europa-Mittel ...[+++]

8. is verheugd over de vooruitgang die Libië onlangs heeft geboekt in de internationale betrekkingen en over de bereidwilligheid die dit land heeft getoond bij de bestrijding van het terrorisme; wenst dat de betrekkingen tussen de Unie en Libië zich kunnen ontwikkelen zonder dat belemmeringen optreden op het gebied van het proces van Barcelona, met name in het kader van de betrekkingen tussen de EU en de Unie van de Arabische Maghreb; herhaalt de wens van de Euromediterrane parlementen om de hinderpalen als gevolg van het embargo in ...[+++]


5. Der Rat kommt überein, die von ihm 2004 beschlossene Politik des Engagements gegenüber Libyen mit Blick auf eine Intensivierung der Beziehungen zwischen der EU und Libyen zu verstärken.

5. De Raad is het erover eens dat het beleid van overleg en contact waartoe hij in 2004 heeft besloten, kracht dient te worden bijgezet om de Europees-Libische betrekkingen op een hoger plan te tillen.


w