Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern
Beziehungen zwischen AKP und EU
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen Charakteren studieren
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen
Beziehungen zwischen Sprödbruch und Zähigkeit
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dosis-Wirkung-Beziehungen
Dosis-Wirkungsbeziehungen
Zusammenarbeit AKP-EU

Traduction de «beziehungen zwischen forschung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung | Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen | Dosis-Wirkung-Beziehungen | Dosis-Wirkungsbeziehungen

dosis-effect-relatie


Beziehungen zwischen AKP und EU [ Zusammenarbeit AKP-EU ]

ACS-EU-samenwerking [ samenwerking tussen ACS en EU ]


Beziehungen zwischen Charakteren studieren

relaties tussen personages bestuderen


Beziehungen zwischen Sprödbruch und Zähigkeit

correlatie tussen slagvastheid en taaiheid


Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern

Werkgroep Handelsbetrekkingen tussen ACS-landen


Beziehungen zwischen den Regionen und der Europäischen Union

relatie tussen de regio's en de Unie


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern

sociale relaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wird jetzt deutlicher erkannt, dass der Privatsektor eine Doppelfunktion erfuellt: Einerseits ist er Technologienutzer, andererseits setzt er Marktbedürfnisse in Forschungsaufgaben um. Das hat zur Formulierung eines neuen politischen Zieles geführt, nämlich der ,Verbesserung der Beziehungen zwischen Forschung und Industrie".

De alsmaar sterkere nadruk op de particuliere sector in zijn dubbele rol van technologiegebruiker en "vertaler" van marktbehoeften in onderzoekproblemen heeft geleid tot de opkomst van een nieuwe beleidsdoelstelling, namelijk de "verbetering van de interface onderzoek/bedrijfsleven".


Gestützt auf den Bericht Kok wird im Bericht Locatelli festgestellt, was erforderlich ist, damit die EU die für 2010 angepeilten Ziele erreicht: Anreize für Investitionen der Privatwirtschaft in die Forschung, Steigerung der Humanressourcen bis auf acht Forscher pro 1000 Erwerbstätige (das entspricht 700 000 neuen Forschern), Förderung hochqualifizierter Grundlagenforschung, Verbesserung der Beziehungen zwischen Forschungs- und Unternehmenskreisen, insbesondere zu den KMU, bessere Koordinierung zwischen der Forschungspolitik auf europäischer Ebene (einschließlich der Europäischen Investitionsbank), der nationalen und der regionalen Ebene ...[+++]

Op basis van het verslag-Kok onderzocht het verslag-Locatelli vervolgens welke stappen moeten worden ondernomen, wil de EU de voor 2010 gestelde doelen kunnen verwezenlijken: particuliere investeringen op het gebied van onderzoek stimuleren, de personele middelen uitbreiden tot acht onderzoekers per 1000 werkenden, hetgeen neerkomt op 700.000 nieuwe onderzoekers, kwalitatief hoogstaand fundamenteel onderzoek ondersteunen, de betrekkingen tussen onderzoekswereld en ondernemingen, met name KMO's, verbeteren, zorgen voor een betere coördinatie tussen het onderzoeksbeleid op nationaal, regionaal en Europees niveau (inclusief de Europese Inve ...[+++]


Das Ziel der Verbesserung der Beziehungen zwischen Forschung und Geschäftswelt – und ich meine speziell die kleinen und mittleren Unternehmen – kann ebenfalls durch die Maßnahmen im Programm Zusammenarbeit und im Programm Kapazitäten erreicht werden.

Het doel om de banden tussen de wereld van het onderzoek en het bedrijfsleven te versterken - en dan heb ik het met name over de kleine en middelgrote bedrijven - kan ook worden gerealiseerd met behulp van de maatregelen die genoemd worden in het samenwerkingsprogramma en het capaciteitsprogramma.


Das Ziel der Verbesserung der Beziehungen zwischen Forschung und Geschäftswelt – und ich meine speziell die kleinen und mittleren Unternehmen – kann ebenfalls durch die Maßnahmen im Programm Zusammenarbeit und im Programm Kapazitäten erreicht werden.

Het doel om de banden tussen de wereld van het onderzoek en het bedrijfsleven te versterken - en dan heb ik het met name over de kleine en middelgrote bedrijven - kan ook worden gerealiseerd met behulp van de maatregelen die genoemd worden in het samenwerkingsprogramma en het capaciteitsprogramma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
88. ist der Auffassung, dass die derzeitigen Beziehungen zwischen Herstellern und Händlern geändert werden müssen, weil die diesbezüglichen Auswirkungen auf die Automobilindustrie in der EU vielen KMU in diesem Sektor erheblichen Schaden zufügen; ist der Auffassung, dass die Zusammenarbeit in Forschung und Entwicklung sowie industrielle Strategien auf einer stabileren Basis gefördert werden müssen; fordert deshalb die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, die notwendigen ...[+++]

88. wijst op de noodzaak tot herziening van de thans bestaande relatie tussen fabrikanten en autodealers, die uit een oogpunt van concurrentievermogen in de communautaire automobielsector voor veel kleine en middelgrote bedrijven bijzonder negatieve consequenties heeft; is daarom van mening dat een stabielere samenwerking op het gebied van onderzoek en ontwikkeling en bij de uitstippeling van bedrijfsstrategieën dient te worden bevorderd; dringt er derhalve bij de Commissie en de lidstaten op aan de nodige beleidsmaatregelen of voorzieningen te treffen om deze relatie te stabiliseren en de daaraan verbonden problemen te overwinnen;


Unter anderem sind folgende Bereiche betroffen: geistiges und gewerbliches Eigentum; Beziehungen zwischen öffentlichem und privatem Sektor im Bereich Forschung und Innovation; Nutzung und Verbreitung von Kenntnissen; Regeln für den Zugang zu neuen Produkten oder Dienstleistungen auf den Märkten; Mechanismen für die Finanzierung von Forschung und Innovation und Investitionsanreize, insbesondere durch den Privatsektor.

Dit betreft onder andere de volgende gebieden: intellectuele en industriële eigendom; publiek-private verhoudingen met betrekking tot onderzoek en innovatie; de exploitatie en de verspreiding van kennis; regels inzake toegang tot nieuwe producten en diensten op de markt; mechanismen voor financiering van onderzoek en innovatie en aanmoediging van investeringen, met name door de private sector.


Die Technologieplattformen werden dazu beitragen, nutzbringende öffentlich-private Beziehungen zwischen Forschung, Industrie, Finanzwelt und politischen Entscheidungsträgern herzustellen.

De technologieplatforms zullen bijdragen aan de totstandbrenging van doeltreffende publiek-private banden tussen de onderzoekswereld, de industrie, de financiële wereld en de beleidsmakers.


Zu den zentralen Maßnahmen gehören die Schaffung europäischer Technologieplattformen, die Intensivierung der Beziehungen zwischen Industrie und öffentlicher Forschung, die Neuausrichtung öffentlicher Mittel auf Forschung und Innovation, die attraktivere Gestaltung von Forschungslaufbahnen und die Entwicklung steuerlicher Anreize für die Forschung.

Kernpunten zijn bijvoorbeeld: het creëren van Europese technologieplatforms, intensivering van de contacten tussen onderzoek in de industrie en de publieke sector, heroriëntatie van overheidsuitgaven naar onderzoek en innovatie, het aantrekkelijker maken van een carrière in onderzoek en de ontwikkeling van betere fiscale stimuleringsmaatregelen voor onderzoek.


25. empfiehlt der Kommission und dem Rat, den Iran aufzufordern, sich am Sechsten Forschungsrahmenprogramm zu beteiligen, um die Forschungs- und Innovationstätigkeiten dieses Landes voranzutreiben und auch die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Iran im Bereich der Forschung zu fördern;

25. beveelt de Commissie en de Raad aan om Iran uit te nodigen tot deelname aan het zesde kaderprogramma teneinde de activiteiten van dat land op het gebied van onderzoek en innovatie te stimuleren, alsmede om de betrekkingen tussen de Europese Unie en Iran op het gebied van onderzoek te bevorderen;


Angesichts der relativ geringen Zahl von Unternehmern, des Qualifikationsdefizits insbesondere bei älteren Arbeitnehmern, die ein niedriges Bildungsniveau und veraltete Qualifikationen aufweisen, sowie der Geschlechtersegregation auf dem Arbeits- und Bildungsmarkt müssen die Beziehungen zwischen Forschung, allgemeiner und beruflicher Bildung und dem Arbeitsleben verstärkt und die Möglichkeiten und Praktiken des lebenslangen Lernens verbessert werden.

Verdere onderwerpen zijn het betrekkelijk geringe aantal ondernemers, een tekort aan vaardigheden bij vooral oudere werknemers met aan laag opleidingsniveau en verouderde vaardigheden, discriminatie op grond van geslacht op de arbeids- en onderwijsmarkt, de noodzaak een betere relatie tot stand te brengen tussen onderzoek, onderwijs/opleiding en werk, en het bevorderen van (de mogelijkheden voor) levenslang leren.


w