Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonnent
Ausschließlicher Bezieher
Bezieher 2. Bezieher
Bezieher der Dotation
Entleiher

Vertaling van "beziehe in diesen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abonnent | Bezieher 2. Bezieher | Entleiher

geabonneerde 2. lid






Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen

afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die luxemburgische Regierung beabsichtigt, die Errichtung von Ganztages-Betreuungseinrichtungen zu fördern, den Zugang zu solchen Einrichtungen für die Bezieher niedriger Einkommen zu verbessern und diesen Einrichtungen eine größere Rolle bei Erziehung und Sozialisierung der betreuten Kinder zuzuweisen.

De regering van Luxemburg beoogt opvangstructuren te bevorderen, deze structuren beter toegankelijk te maken voor personen met een laag inkomen en de rol van deze structuren op het gebied van onderwijs en de socialisatie van kinderen te versterken.


Es bleibt abzuwarten, ob mit diesen Maßnahmen alle Bezieher niedriger Renten, insbesondere allein stehende Frauen mit Rentenfehlzeiten und/oder längeren Zeiten in atypischen Arbeitsverhältnissen, erfasst werden.

Het moet nog blijken of deze maatregelen toereikend zullen zijn voor alle mensen met een laag pensioen, met name alleenstaande vrouwen met onderbrekingen in hun loopbaan en/of langere perioden van atypisch werk.


Gemäß einem zweiten Teil werde insbesondere gegen Artikel 23 der Verfassung verstoßen, indem diesen Personen das Recht verweigert werde, vor dem Richter zu intervenieren in einer Streitsache, die sich auf das Recht auf Gesundheitsschutz und auf den Schutz einer gesunden Umwelt beziehe.

Volgens een tweede onderdeel zou inzonderheid artikel 23 van de Grondwet worden geschonden doordat die personen het recht wordt ontzegd om voor de rechter tussen te komen in een geschil dat betrekking heeft op het recht op bescherming van de gezondheid en van een gezond leefmilieu.


Die an die Arbeitsgerichte abgeordneten Komplementärmagistrate werden schließlich mit den Berufsmagistraten verglichen, die diesen selben Gerichten angehörten und auf die sich Artikel 147 Absatz 2 desselben Gesetzes beziehe.

De toegevoegde magistraten met opdracht in de arbeidsrechtbanken worden, ten slotte, vergeleken met de beroepsmagistraten die tot diezelfde rechtbanken behoren, en die worden beoogd door artikel 147, tweede lid, van dezelfde wet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Drittens beziehe ich mich auf die Mitgliedstaaten, die am stärksten pro-Europa und pro-Gemeinschaft eingestellt sind: bilden Sie eine Allianz mit diesen .

In de derde plaats wil ik tegen de meest pro-Europese, pro-federale lidstaten zeggen (die zijn er namelijk): ga een alliantie met hen aan.


Die klagenden Parteien bemerken, dass Artikel 6 des angefochtenen Dekrets, indem er auf Artikel 2 § 1 Nr. 1 verweise, sich nur auf die den Arbeitnehmern gleichgestellten Personen beziehe, und nicht auf die Arbeitnehmer selbst, was zu einem ungerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen diesen beiden Kategorien von Personen führe.

De verzoekende partijen merken op dat artikel 6 van het bestreden decreet, door te verwijzen naar artikel 2, § 1, 1°, alleen betrekking heeft op de met werknemers gelijkgestelde personen en niet op de werknemers zelf, hetgeen een onverantwoord verschil in behandeling tot stand zou brengen tussen die twee categorieën van personen.


Die klagenden Parteien bemerken, dass Artikel 6 des angefochtenen Gesetzes, indem er auf Artikel 2 § 1 Nr. 1 verweise, sich nur auf die den Arbeitnehmern gleichgestellten Personen beziehe, und nicht auf die Arbeitnehmer selbst, was zu einem ungerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen diesen beiden Kategorien von Personen führe.

De verzoekende partijen merken op dat artikel 6 van de bestreden wet, door te verwijzen naar artikel 2, § 1, 1°, alleen betrekking heeft op de met werknemers gelijkgestelde personen en niet op de werknemers zelf, hetgeen een onverantwoord verschil in behandeling tot stand zou brengen tussen die twee categorieën van personen.


Ich danke zunächst allen, die seitens des Parlaments zu diesem Ergebnis beigetragen haben, insbesondere dem Verhandlungsteam mit Janusz Lewandowski, Ralf Walter und Jan Mulder. Ich beziehe in diesen Dank ausdrücklich die Koordinatoren und die Mitarbeiter der Fraktionen ein, und insbesondere möchte ich den Mitarbeitern des Sekretariats danken, die wirklich in den vergangenen Monaten hervorragende Arbeit geleistet haben.

Staat u mij toe allereerst degenen te bedanken die namens het Parlement een bijdrage aan dit resultaat hebben geleverd, en in het bijzonder het onderhandelingsteam met Janusz Lewandowski, Ralf Walter en Jan Mulder. Mijn dank gaat ook uitdrukkelijk naar de coördinatoren en de fractiemedewerkers. Eveneens wil ik een bijzonder woord van dank richten tot de medewerkers van het secretariaat, die in de afgelopen maanden waarlijk uitstekend werk hebben geleverd.


In der Begründung wird die Tatsache, dass den Personen unter 25 Jahre der Vorrang gewährt wird, die nicht selbst ihre Existenzmittel gewährleisten können, mit der zahlenmässigen Bedeutung dieser Gruppe (« im Jahr 2000 lebten in der Tat 20.797 Personen vom Existenzminimum, das heisst 25,8% der Gesamtzahl der Bezieher des Existenzminimums. Innerhalb von zehn Jahren hat sich diese Gruppe mehr als verdreifacht » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50 1603/001, S. 5)) und mit der Notwendigkeit, « diesen Jugendlichen andere Zukunftsperspekt ...[+++]

In de memorie van toelichting wordt het feit dat voorrang wordt verleend aan de personen jonger dan 25 jaar, die zelf niet in staat zijn om een zelfredzaam bestaan op te bouwen, verantwoord door de omstandigheid dat die groep zo talrijk is, aangezien « in 2000 [.] immers 20.797 personen van het bestaansminimum [leefden], namelijk 25,8 % van het totaal van de bestaansminimumgerechtigden. Op 10 jaar tijd is deze groep meer dan verdrievoudigd » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50 1603/001, p. 5), en door de noodzaak om « andere toekomstperspectieven [.] aan deze jongeren » te bieden ...[+++]


Dem Verweisungsrichter zufolge ergebe sich aus der Kombination der Bestimmungen, auf die sich die Frage beziehe, dass ein ordentlicher oder stellvertretender, der repräsentativen Arbeitnehmerorganisation, die seine Kandidatur vorgeschlagen habe, nicht mehr angehörender Personalvertreter den in Artikel 2 § 1 des Gesetzes vom 19. März 1991 vorgesehenen Kündigungsschutz verliere, während ein Kandidat für das Amt eines Personalvertreters in der gleichen Situation diesen Vorteil nicht verliere.

Volgens de verwijzende rechter volgt uit de combinatie van de bepalingen waarop de vraag betrekking heeft dat een gewoon of plaatsvervangend personeelsafgevaardigde die geen lid meer is van de representatieve werknemersorganisatie die zijn kandidatuur heeft voorgedragen, het voordeel verliest van de ontslagbescherming waarin artikel 2, § 1, van de wet van 19 maart 1991 voorziet, terwijl een kandidaat-personeelsafgevaardigde in dezelfde situatie dat voordeel niet verliest.




Anderen hebben gezocht naar : abonnent     bezieher 2 bezieher     bezieher der dotation     entleiher     ausschließlicher bezieher     beziehe in diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beziehe in diesen' ->

Date index: 2022-07-31
w