Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtlich geregelter Preis
Amtliche Statistik
Amtliche Veröffentlichung
Amtlicher Stempel
Amtliches Dokument
Amtssiegel
Bezeichnung
Bezeichnung der Bahnhöfe mit Indexzahlen
Dienstsiegel
Dienststempel
Gebräuchliche Bezeichnung
Gesetz ueber die Bezeichnung Ingenieur
Gesetz zur Regelung der Bezeichnung Ingenieur
Kennzahlmäßige Bezeichnung der Bahnhöfe
Siegel
Technische Bezeichnung
Verordnung über amtliche Kontrollen

Traduction de «bezeichnung amtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordnung über amtliche Kontrollen | Verordnung über amtliche Kontrollen und andere amtliche Tätigkeiten zur Gewährleistung der Anwendung des Lebens- und Futtermittelrechts und der Vorschriften über Tiergesundheit und Tierschutz, Pflanzengesundheit, Pflanzenvermehrungsmaterial und Pflanzenschutzmittel

verordening officiële controles | Voorstel voor een verordening betreffende officiële controles en andere officiële activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen


amtliches Dokument [ amtliche Veröffentlichung ]

officieel document [ officiële publicatie ]


Gesetz ueber die Bezeichnung Ingenieur (ing.) | Gesetz zur Regelung der Bezeichnung Ingenieur (ing.)

Wet titel ing. | Wet van 21-12-72,houdende regeling van de titel ing.


Bezeichnung der Bahnhöfe mit Indexzahlen | kennzahlmäßige Bezeichnung der Bahnhöfe

indeling van de stations




Dienstsiegel [ amtlicher Stempel | Amtssiegel | Dienststempel | Siegel ]

officieel stempel [ waarmerk | zegel ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die amtliche rechtmäßige Bezeichnung der Organe ist zu verwenden.

De instellingen moeten bij hun officiële naam worden genoemd.


Amtliche geografische Bezeichnung der Verwaltungseinheit, bei Bedarf in mehreren Sprachen.

Officiële geografische naam van de bestuurseenheid, vermeld in meerdere talen, waar vereist.


Amtliche geografische Bezeichnung des Kondominiums, bei Bedarf in mehreren Sprachen.

Officiële geografische naam van dit condominium, vermeld in meerdere talen, waar vereist.


Amtliche nationale geografische Bezeichnung der Verwaltungseinheit, bei Bedarf in mehreren Sprachen.

Officiële nationale geografische naam van de bestuurseenheid, vermeld in meerdere talen, waar vereist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist erforderlich, darauf hinzuweisen, dass die Bezeichnung „erste amtliche oder gerichtliche Feststellung“ aus Artikel 35 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 übernommen wurde.

Het is dienstig te preciseren dat de definitie van „eerste administratief of gerechtelijk proces-verbaal” is overgenomen van artikel 35 van Verordening (EG) nr. 1290/2005.


(1) Bezeichnung und Adresse der zuständigen Stelle – amtliche Bezeichnung und Adresse der benannten Stelle.

(1) Naam en adres van de bevoegde instantie – officiële naam en officieel adres van de aangewezen bevoegde instantie.


(1) Bezeichnung und Adresse der zuständigen Stelle – amtliche Bezeichnung und Adresse der benannten Stelle.

(1) Naam en adres van de bevoegde instantie – officiële naam en officieel adres van de aangewezen bevoegde instantie.


(2) Der EVTZ stellt sicher, dass beim Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften innerhalb von zehn Werktagen ab der Registrierung und/oder Veröffentlichung der Satzung die Veröffentlichung einer Bekanntmachung über die Gründung des EVTZ im Amtsblatt der Europäischen Union beantragt wird, in der Bezeichnung, Ziele, Mitglieder und Sitz des EVTZ angegeben werden.

2. De EGTS zorgt ervoor dat, binnen tien werkdagen na de registratie en/of bekendmaking van de statuten een verzoek wordt gezonden aan het Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen tot bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie van de kennisgeving van oprichting van de EGTS, waaronder de naam, de doelstellingen, de leden en de statutaire zetel.


(1) Die Mitgliedstaaten können für Düngemittel, die mit der Bezeichnung "EG-DÜNGEMITTEL" in Verkehr gebracht werden, amtliche Kontrollen vorsehen, in denen die Übereinstimmung mit dieser Verordnung geprüft wird.

1. De lidstaten kunnen meststoffen die met de vermelding "EG-MESTSTOF" in de handel worden gebracht, aan officiële controlemaatregelen onderwerpen om na te gaan of zij aan deze verordening voldoen.


Das Vorhandensein der in Teil A oben aufgeführten Amine ist nach dem offiziellen deutschen Analyseverfahren mit der Bezeichnung “Untersuchung von Bedarfsgegenständen - Nachweis bestimmter Azofarbstoffe in Leder”, veröffentlicht in “Amtliche Sammlung von Untersuchungsverfahren nach § 35 des Lebensmittel- und Bedarfsgegenständegesetzes, Gliederungsnummer B 82.02-3, März 1997”, zu prüfen.

De eventuele aanwezigheid van de in rubriek A opgesomde amines moet worden onderzocht aan de hand van de officiële Duitse analysemethode die onder de titel "Untersuchung von Bedarfsgegenständen - Nachweis bestimmter Azofarbstoffe in Leder” is gepubliceerd in de "Amtliche Sammlung von Untersuchungsverfahren nach § 35 des Lebensmittel- und Bedarfsgegenständegesetzes, Gliederungsnummer B 82.02-3, März 1997)".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezeichnung amtlich' ->

Date index: 2023-09-20
w