Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden
Festgelegt wurden.

Traduction de «bewußt sein werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

dit lid kan van zijn ambt ontheven worden verklaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hören Sie auf die berühmte Stimme von Solschenitzyn, der in seinem Brief an die Amerikaner geschrieben hat, daß der Hauptgrund für die Schwäche der westlichen Gesellschaften in der Übersteigerung des rechtlichen Individualismus zu suchen ist, eines Individualismus, der in keiner Weise die Entfaltung der Person ermöglicht, sondern den Weg für die kommende Diktatur ebnet, die letztlich die schlimmste aller Diktaturen sein wird, da diejenigen, die ihr unterworfen sind, sich ihrer schrecklichen Knechtschaft nicht einmal bewußt sein werden.

Luister naar de stem van de grote Solzjenitsyn in zijn brief aan de Amerikanen. Hij zegt ons dat de zwakte van de samenlevingen in het Westen voornamelijk te wijten is aan een verstikkend juridisch individualisme, een individualisme dat niet leidt tot de ontplooiing van de mens, maar dat de weg plaveit voor een dictatuur, voor de ergst denkbare dictatuur, omdat degenen die eronder gebukt gaan niet eens beseffen hoe groot hun slavernij is.


So hat man es versäumt, sich der Tatsache bewußt zu werden, daß die europäischen Erzeuger insgesamt im Jahre 2003 nicht mehr imstande sein werden, Erzeugnisse zu liefern, die den Qualitätsansprüchen genügen.

Ze heeft immers wel onderzocht welke invloed het voorstel kan hebben op een aantal bedrijven uit met name het MKB. Er is zelfs geen rekening gehouden met het feit dat de Europese producenten in 2003 niet meer in staat zullen zijn producten af te leveren die aan de vereiste kwaliteit voldoen.


Wir müssen uns bewußt sein, daß gerade in diesem Moment regionale Entwicklungspläne für den Zeitraum 2000–2006 angenommen werden, die dazu beitragen, die Ziel–1–Regionen, diejenigen, die eine moderne Anbindung an ganz Europa, einschließlich des Hochgeschwindigkeitszuges, dringend benötigen, noch weiter zu isolieren.

Wij moeten ons ervan bewust zijn dat op dit moment plannen voor regionale ontwikkeling voor de periode 2000-2006 ter goedkeuring voorliggen. De voorgestelde projecten zullen alleen maar tot gevolg hebben dat de regio's van doelstelling 1 nog meer geïsoleerd raken, terwijl deze gebieden juist dringend een moderne verbinding met heel Europa behoeven, met inbegrip van een hogesnelheidslijn.


Die Zusammenarbeit ist möglich, ohne daß die Einzelakteure ihre Identität aufgeben, sondern wir müssen alle in der gleichen Richtung wirken und uns bewußt sein, daß unsere Chancen, verstanden zu werden, glaubwürdig und effizient zu sein, umso größer sind, je näher wir den Bürgern sind.

Het is mogelijk samen te werken zonder dat de afzonderlijke deelnemers hun identiteit verliezen, maar wij moeten allen in dezelfde richting werken en weten dat hoe dichter we bij de burgers staan, des te meer kans we hebben begrepen te worden, geloofwaardig en efficiënt te zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sind uns bewußt, daß eingehende Diskussionen mit unseren EU-Partnern erforderlich sein werden, um den Weg für eine Zusammenarbeit in diesen Bereichen zu ebnen.

Wij beseffen dat er uitvoerige besprekingen met onze EU-partners nodig zullen zijn om samenwerking op dit gebied mogelijk te maken.


8. ist sich der Tatsache bewußt, daß die Energiefrage ein besonderes Problem für Frauen in Entwicklungsländern darstellt, da sie sowohl für das Herbeischaffen von Brennstoff (hauptsächlich Holz oder Tierdung) und Wasser zuständig sind als auch dem Rauch durch Einatmen besonders ausgesetzt sind, und fordert die EG auf, dringend vermehrt Programme zur verstärkten Nutzung erneuerbarer Energie ins Leben zu rufen, die von besonderer Bedeutung für die Frauen sein werden;

8. geeft zich ervan rekenschap dat energie een buitengewoon probleem vormt voor de vrouwen in de ontwikkelingslanden, zowel omdat zij de rol vervullen van verzamelaars van brandstof (voornamelijk hout en mest), als omdat zij te lijden hebben onder de inademing van rook; verzoekt de EG dringend over te gaan tot opvoering van de programma's op het gebied van vernieuwbare energieën en een efficiënter energiegebruik, die in het bijzonder in het belang van de vrouwen zijn;


-es herrscht Einvernehmen darüber, daß diese Leitlinien - die konkrete und bewußt eingesetzte Instrumente zur Erreichung größerer Erfolge in der Beschäftigungspolitik sein sollen - nicht mit dem Ergebnis verwechselt werden dürfen, zu dem eine erfolgreiche Anwendung dieser Leitlinien führen soll (von der Kommission wurde diese Zielvorgabe anhand einer Beschäftigungsquote, der Schaffung einer gewissen Anzahl neuer Arbeitsplätze in ei ...[+++]

-het bestaan van een consensus om die richtsnoeren - die concrete en pro-actieve instrumenten moeten zijn met het oog op betere resultaten bij het werkgelegenheidsbeleid - niet te verwarren met het resultaat waartoe de geslaagde uitvoering ervan zou moeten leiden (de Commissie heeft dat resultaat uitgedrukt in een tewerkstellingspercentage, het creëren binnen een bepaalde periode van een aantal nieuwe banen en dus een duidelijk lager werkloosheidscijfer in de Gemeenschap);


Die Vorhaben von 1994 und die drei Großprojekte werden nächstes Jahr in verschiedenen Städten Europas zu sehen sein. Hauptziel der Ausstellung ist es, einem breiten Publikum, insbesondere aber Architekten und Restauratoren, kommunalen, regionalen und nationalen Behörden sowie Bildungseinrichtungen die kulturelle, soziale und wirtschaftliche Bedeutung des architektonischen Erbes Europas und der Maßnahmen zu seiner Erhaltung und Nutzung bewußt zu machen.

Het hoofddoel van de tentoonstelling is de bewustmaking van een groot publiek, waaronder plaatselijke, regionale en nationale overheden, onderwijsinstellingen, architecten en restaurateurs, van het culturele, sociale en economische belang van het behoud en de exploitatie van het Europees architectonisch erfgoed.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     bewußt sein werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewußt sein werden' ->

Date index: 2023-09-24
w